Hervé Vilard - Dans le coeur des hommes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Dans le coeur des hommes




Dans le coeur des hommes
В сердцах мужчин
Jamais le soleil ne nous fera mal
Нам солнце никогда не навредит,
Nous avons la main sur les étoiles
Звезды в наших руках,
Même la fin du monde ne nous fait pas peur
Даже конец света нас не страшит,
Et on donnerait tout pour le bonheur
И за счастье мы всё отдадим.
Nous avons toujours aimé les femmes
Мы всегда любили женщин,
Aimé le plaisir et puis le diable
Любимая, любили наслаждение и дьявола,
Nous n'avons fait de mal à personne
Никому мы не сделали зла,
Mais qu'y a-t-il dans le coeur des hommes
Но что же в сердцах мужчин?
...
...
Nous voulons de l'amour
Мы хотим любви,
La victoire n'est pour personne
Победа никому не дана,
Mais qu'y a-t-il dans le coeur des hommes
Но что же в сердцах мужчин?
Avec le vin rouge avec les larmes
С красным вином, со слезами,
Nous avons bâti des cathédrales
Мы соборы возводили,
On en a vu de toutes les couleurs
Мы повидали всякого,
Mais on donnerait tout pour le bonheur
Но за счастье мы всё отдадим.
Nous n'avons jamais aimé la guerre
Мы никогда не любили войну,
Nous avons toujours voulu la faire
Но всегда хотели её вести,
A San Francisco, à Berne, à Rome
В Сан-Франциско, в Берне, в Риме,
Mais qu'y a-t-il dans le coeur des hommes
Но что же в сердцах мужчин?
...
...
Nous voulons de l'amour
Мы хотим любви,
La victoire n'est pour personne
Победа никому не дана,
Mais qu'y a-t-il dans le coeur des hommes
Но что же в сердцах мужчин?
Nous avons nos dieux et nos idoles
У нас есть боги и кумиры,
Nos gouvernements et nos écoles
Правительства и школы,
On est les plus forts et les meilleurs
Мы сильнейшие и лучшие,
Mais on donnerait tout pour le bonheur
Но за счастье мы всё отдадим.
Jamais le soleil ne nous fera mal
Нам солнце никогда не навредит,
Nous avons la main sur les étoiles
Звезды в наших руках,
Même la fin du monde ne nous fait pas peur
Даже конец света нас не страшит,
Et on donnerait tout pour le bonheur
И за счастье мы всё отдадим.
Nous avons toujours aimé les femmes
Мы всегда любили женщин,
Aimé le plaisir et puis le diable
Любимая, любили наслаждение и дьявола,
Nous n'avons fait de mal à personne
Никому мы не сделали зла,
Mais qu'y a-t-il dans le coeur des hommes
Но что же в сердцах мужчин?





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Roland Vincent, Herve Vilard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.