Hervé Vilard - Dans le vent - перевод текста песни на немецкий

Dans le vent - Hervé Vilardперевод на немецкий




Dans le vent
Im Wind
On vivait avec presque rien
Wir lebten mit fast nichts
On se battait tous à coups de poings
Wir kämpften alle mit Fäusten
Quand tous les jours
Wenn jeden Tag
Après les cours
Nach dem Unterricht
On grimpait après les grilles
Wir auf die Zäune kletterten
Pour mieux voir passer les filles
Um die Mädchen vorbeigehen zu sehen
Dans le vent
Im Wind
Elles étaient dans le vent
Sie waren im Wind
On riait bien en les regardant courir
Wir lachten gut, als wir sie rennen sahen
Dans le vent
Im Wind
Elles vivaient dans le vent
Sie lebten im Wind
Et parfois elles nous faisaient de grands sourires
Und manchmal schenkten sie uns ein Lächeln
Dans le vent
Im Wind
On était dans le vent
Wir waren im Wind
Mais l'on n'osait pourtant jamais rien leur dire
Aber wir wagten nie, etwas zu sagen
On les suivait du regard
Wir folgten ihnen mit den Blicken
Le cœur rempli d'espoir tous les après-midi
Das Herz voller Hoffnung jeden Nachmittag
Et l'on n'a jamais compris
Und wir verstanden nie
Qu'avec un mot gentil
Dass mit einem freundlichen Wort
On pouvait être amis
Wir hätten Freunde sein können
Tu avais de longs cheveux blonds
Du hattest langes blondes Haar
Et j'ignorais encore ton prénom
Und ich kannte deinen Namen noch nicht
Je me souviens qu'un beau matin
Ich erinnere mich, eines schönen Morgens
Mon cœur s'est mis à trembler
Fing mein Herz an zu zittern
Lorsque tu m'as regardé
Als du mich ansahst
Dans le vent
Im Wind
Tu étais dans le vent
Du warst im Wind
Et dans tes yeux on voyait le bleu du ciel
Und in deinen Augen sah man das Blau des Himmels
Dans le vent
Im Wind
Tu vivais dans le vent
Du lebtest im Wind
Tu chantais comme un oiseau sous le soleil
Du sangst wie ein Vogel unter der Sonne
Dans le vent
Im Wind
On était dans le vent
Wir waren im Wind
Et pour te suivre on croyait avoir des ailes
Und dir zu folgen, wir glaubten Flügel zu haben
Tu étais sur mon chemin
Du warst auf meinem Weg
Je t'ai tendu la main
Ich streckte dir die Hand entgegen
Tu es venue vers moi
Du kamst auf mich zu
Et pour la première fois
Und zum ersten Mal
Sans trop savoir pourquoi
Ohne genau zu wissen warum
Je t'ai pris dans mes bras
Hielt ich dich in meinen Armen
Tu étais dans le vent
Du warst im Wind
Et dans tes yeux on voyait le bleu du ciel
Und in deinen Augen sah man das Blau des Himmels
Dans le vent
Im Wind
Tu vivais dans le vent
Du lebtest im Wind
Tu chantais comme un oiseau sous le soleil
Du sangst wie ein Vogel unter der Sonne
Dans le vent
Im Wind
On était dans le vent
Wir waren im Wind
Et pour te suivre on croyait avoir des ailes
Und dir zu folgen, wir glaubten Flügel zu haben
Tu étais sur mon chemin...
Du warst auf meinem Weg...





Авторы: Cyril Assous, Patrick Ageron

Hervé Vilard - Le dernier romantique
Альбом
Le dernier romantique
дата релиза
01-01-2010

1 Le pirate de l'amour
2 L'hiver est gris
3 Ni d'ici ni d'ailleurs
4 Il faut une vie
5 La rosée du matin
6 Dans le vent
7 Combien faudra-t-il de temps
8 On laisse toujours quelqu'un derrière soi
9 Faudra-t-il que j'oublie
10 Embrasse Moi Pour demain
11 Le pire et le meilleur
12 Elvira
13 Tous les enfants ont besoin d'amour
14 Je n'aurai pas le cœur
15 Le grand rêve du petit garçon
16 Laisse-moi vivre
17 Si tu ne m'aimes plus
18 Apprends-moi à t'oublier
19 Tant pis pour moi
20 Pour toi je prie
21 Marie
22 Capri c'est fini
23 Pleurer D'Amour
24 Je Te Vois Venir
25 Sayonara
26 Amore Caro Amore Bello
27 Les anges du matin
28 Fais ta valise
29 Como el Alamo al camino
30 Ma chanson de liberté
31 Pour toi ce n'etait rien
32 Rêveries
33 Elle etait belle
34 Belles
35 Amoureux d'un soir
36 Elle Reviendra
37 Africa
38 Quand La Foule Est Partie
39 C'est polnareff qui l'a dit
40 Solamente Noi
41 Nous
42 J'Ai Mal Je T'Aime
43 Toi, Tu es Comme Les Roses
44 L'Avion De Nulle Part
45 Champagne
46 J'm'en balance
47 L'Amour Au Hasard
48 La génération de mauvaise réputation
49 Ma Maison Qui Monte Jusqu'Au Ciel
50 Comme si c'était Noël
51 Un Monde Fait Pour Nous
52 J'Ai Envie De Vivre Avec Toi
53 On Verra Bien
54 Je T'Aime Bien Plus Qu'Hier
55 Pedro
56 Il Faut Croire En Demain
57 Une Voix Qui T'Appelle
58 J'Ai Trop De Peine
59 L'Amour Ou La Mort
60 Jean-Noël C'Est Noël
61 De Rêves En Châteaux
62 Une île de tes bras
63 Je Ne Trouve Pas Les Paroles
64 Mourir Ou Vivre
65 Je Veux Chanter Ce Soir
66 Fais La Rire
67 L'arlequin de comédie
68 Je Reviens Te Chercher
69 Comme Tu Es Jeune
70 Le Danseur De Rio
71 Chante Avec Moi
72 Le Dernier Voyageur
73 Attends Moi
74 Ça Nous Change Un Peu
75 Viens La Nuit Nous Appelle
76 Ne Te Marie Pas Sophie
77 Jolie Ou Pas Jolie
78 Lorsque j'aime
79 Le temps perdu
80 La princesse et le soldat
81 Grands-pères de l'an 2000
82 La déchirure
83 C'est mieux comme ça (Le parrain)
84 Histoire de Vito Corleone (Le parrain)
85 Ça va faire pleurer la concierge
86 Si tu voulais recommencer
87 Blanche venait de Dordogne
88 Tu pourras rêvenir quand tu voudras
89 Elle ne tardera plus longtemps
90 Arrêtez la musique
91 Sèche Tes Larmes Maria
92 Les Chevaliers de la route
93 L'effet que tu me fais
94 Berceuse pour un adulte
95 Si c'était le paradis
96 C'est l'amour
97 Fais chanter le monde
98 La châtelaine
99 Si
100 Il Reviendra Le Très Joli Bateau
101 La vie sans toi
102 Colliers de Pearl Harbor

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.