Hervé Vilard - Du mal d'elle - перевод текста песни на немецкий

Du mal d'elle - Hervé Vilardперевод на немецкий




Du mal d'elle
Von ihrem Kummer
Du Mal D'Elle
Von ihrem Kummer
R. Vincent - C. Daubisy
R. Vincent - C. Daubisy
Elle n'a jamais menti
Sie hat nie gelogen
Elle a tout de suite dit qu'elle voulait partir
Sie sagte gleich, dass sie gehen wollte
Et pour ne pas lui faire de peine
Und um ihm keinen Schmerz zu bereiten
Elle lui tenait la main gentiment
Hielt sie seine Hand ganz sanft
Elle n'a jamais rougit
Sie wurde nie rot
Elle a juste dit oui, qu'elle devait partir
Sie sagte nur ja, sie müsse gehen
Qu'il ne fallait pas regretter
Dass er nicht bereuen solle
Toutes ces années passées tendrement
All diese Jahre voll Zärtlichkeit
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt
Il a gardé pour lui les reproches et les cris
Er behielt die Vorwürfe und Schreie für sich
Et pourtant c'était dur de la voir ranger ses affaires
Und doch war es hart, sie beim Packen zu sehen
Au fond de la valise proprement
Ihre Sachen ordentlich in den Koffer legen
Elle a pris sur son temps
Sie nahm sich Zeit
Pour expliquer comment elle l'avait rencontré
Um zu erklären, wie sie ihn getroffen hatte
Et pour ne pas lui faire de peine
Und um ihm keinen Schmerz zu bereiten
Elle n'a pas dit son nom simplement
Nannte sie einfach nicht seinen Namen
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt
Maintenant je la vois une ou deux fois par mois
Jetzt sehe ich sie ein- oder zweimal im Monat
Pour déjeuner ensemble
Um zusammen zu Mittag zu essen
Quelquefois même elle me fait rire
Manchmal bringt sie mich sogar zum Lachen
En m'racontant sa vie de maintenant
Wenn sie von ihrem jetzigen Leben erzählt
Quand je la vois partir
Wenn ich sie gehen sehe
Je ne peux pas dire que j'sois vraiment bien
Kann ich nicht sagen, dass es mir wirklich gut geht
Il y a quelquefois des rancoeurs qui remontent du cœur
Manchmal steigt Groll aus dem Herzen hoch
Et pourtant
Und doch
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt
Il ne dit pas du mal d'elle
Er sagt nichts Schlechtes über sie
Il ne peut rien dire du tout
Er kann gar nichts sagen
Et quand il parle d'elle il dit
Und wenn er von ihr spricht, sagt er
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Sie war bis zum Ende perfekt





Авторы: Claudine Daubisy, Roland Vincent


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.