Текст и перевод песни Hervé Vilard - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
Gauloise
bleue
dans
l'
cendrier
Твоя
синяя
Gauloise
в
пепельнице
Mon
blouson
de
cuir
dans
l'entrée
Моя
кожаная
куртка
в
прихожей
Ça
va
très
bien
ensemble
Прекрасно
сочетается
C'est
pas
un
jeu
qu'on
a
joué
Это
не
игра,
в
которую
мы
играли
J'
suis
pas
heureux,
viens
m'embrasser
Я
не
счастлив,
поцелуй
меня
Facile
de
vivre
ensemble
Легко
жить
вместе
Tu
comprends
tout
et
c'est
l'enfer
Ты
все
понимаешь,
и
это
ад
Mais
les
affaires
sont
les
affaires
Но
дела
есть
дела
Des
fois
tu
veux
tout
vendre
Иногда
ты
хочешь
все
продать
Voilà
la
vie
des
jeunes
mariés
Вот
она,
жизнь
молодоженов
Rien
n'est
bâti,
tout
est
signé
Ничего
не
построено,
все
подписано
Difficile
à
comprendre
Трудно
понять
Depuis
début
janvier
С
начала
января
Je
n'ai
pas
vu
l'année
passer
Я
не
заметил,
как
прошел
год
Tiens,
c'est
déjà
décembre
Вот
уже
декабрь
Ça
valait
le
coup
d'essayer
Стоило
попробовать
Quelle
bonne
idée
Какая
хорошая
идея
De
vivre
ensemble
Жить
вместе
Je
vis
pour
toi,
tu
vis
pour
moi
Я
живу
для
тебя,
ты
живешь
для
меня
C'est
tout
ce
que
je
vois
Это
все,
что
я
вижу
Et
mes
yeux
sur
tes
jambes
И
мои
глаза
на
твоих
ногах
Ça
m'
donne
envie
d'
recommencer
Это
заставляет
меня
хотеть
начать
все
сначала
Quelle
bonne
idée
Какая
хорошая
идея
De
vivre
ensemble
Жить
вместе
Voilà
la
maison
du
bonheur
Вот
он,
дом
счастья
Tu
rentres
à
n'importe
quelle
heure
Ты
возвращаешься
в
любое
время
Pas
besoin
de
t'attendre
Не
нужно
тебя
ждать
À
l'heure
d'aimer
j'
te
dis
"Bonjour"
В
час
любви
я
говорю
тебе
"Привет"
À
l'heure
du
thé
on
fait
l'amour
В
час
чаепития
мы
занимаемся
любовью
Bravo
pour
tes
mots
tendres
Браво
за
твои
нежные
слова
Dis-moi,
ton
ancien
fiancé
Скажи,
твой
бывший
жених
Il
a
encore
téléphoné
Он
опять
звонил?
C'est
vrai
qu'il
me
ressemble
Правда,
он
похож
на
меня
Y
a
pas
de
problème
Нет
проблем
Je
sais
que
tu
m'aimes
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня
Seulement
je
t'aime
Только
я
люблю
тебя
C'est
un
problème
Это
проблема
C'est
dur
de
vivre
ensemble
Трудно
жить
вместе
Depuis
début
janvier
С
начала
января
Je
n'ai
pas
vu
l'année
passer
Я
не
заметил,
как
прошел
год
Tiens,
c'est
déjà
décembre
Вот
уже
декабрь
Ça
valait
le
coup
d'essayer
Стоило
попробовать
Quelle
bonne
idée
Какая
хорошая
идея
De
vivre
ensemble
Жить
вместе
Sors
le
champagne
rosé
Достань
розовое
шампанское
On
va
le
boire
au
lit
Мы
выпьем
его
в
постели
Fais
vite
et
viens
t'étendre
Поторопись
и
ложись
Ça
m'
donne
envie
d'
recommencer
Это
заставляет
меня
хотеть
начать
все
сначала
Quelle
bonne
idée
Какая
хорошая
идея
De
vivre
ensemble
Жить
вместе
Ma
Gauloise
bleue
dans
l'
cendrier
Моя
синяя
Gauloise
в
пепельнице
Ta
robe
de
cuir
sur
l'oreiller
Твое
кожаное
платье
на
подушке
Il
fait
jour
dans
la
chambre
В
комнате
светло
Pour
le
plaisir,
on
s'est
aimé
Ради
удовольствия
мы
любили
друг
друга
Dans
l'avenir
on
est
marié
В
будущем
мы
женаты
C'est
bon
de
vivre
ensemble
Хорошо
жить
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Herve Vilard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.