Текст и перевод песни Hervé Vilard - Et moi alors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
vous
allez
tous
danser
Сегодня
вечером
вы
все
пойдете
танцевать
Avec
les
filles
que
vous
aimez
С
девушками,
которых
любите
Et
bien
vous
amuser
И
хорошо
повеселитесь
Tandis
que
moi,
je
reste
là
à
travailler
В
то
время
как
я
остаюсь
здесь
работать
Sans
jamais
m'arrêter
Без
остановки
Et
moi,
et
moi
alors?
А
я,
а
я
тогда?
Je
trouve
que
c'est
un
peu
fort
Я
нахожу
это
немного
несправедливым
Ce
serait
juste
après
tout
Было
бы
справедливо,
в
конце
концов,
Que
je
m'amuse
comme
vous
Если
бы
я
веселился,
как
и
вы
Et
dire
que
vous
allez
danser
И
подумать
только,
вы
пойдете
танцевать
Avec
mes
disques
préférés
Под
мои
любимые
пластинки
Tous
ceux
que
j'ai
prêtés
Все
те,
что
я
дал
вам
Tandis
que
moi,
je
reste
là
à
travailler
В
то
время
как
я
остаюсь
здесь
работать
Sans
jamais
m'arrêter
Без
остановки
Et
moi,
et
moi
alors?
А
я,
а
я
тогда?
Je
trouve
que
c'est
un
peu
fort
Я
нахожу
это
немного
несправедливым
Ce
serait
juste
après
tout
Было
бы
справедливо,
в
конце
концов,
Que
je
m'amuse
comme
vous
Если
бы
я
веселился,
как
и
вы
Mais
toi
au
lieu
d'aller
la-bas
Но
ты,
вместо
того,
чтобы
идти
туда,
Tu
es
venue
me
voir
chez
moi
Пришла
ко
мне
домой
Les
autres
doivent
danser
Остальные,
должно
быть,
танцуют
Tandis
que
moi
je
reste
là
à
te
regarder
А
я
остаюсь
здесь,
чтобы
смотреть
на
тебя
Sans
jamais
m'arrêter
Не
отрывая
глаз
Et
moi,
et
moi
alors?
А
я,
а
я
тогда?
C'est
moi
qui
ait
le
meilleur
sort
Мне
выпал
лучший
жребий
Je
suis
le
plus
heureux
Я
самый
счастливый
Puisque
nous
sommes
tous
les
deux
Потому
что
мы
вместе
Et
moi,
et
moi
alors?
А
я,
а
я
тогда?
C'est
moi
qui
ait
le
meilleur
sort
Мне
выпал
лучший
жребий
Je
suis
le
plus
heureux
Я
самый
счастливый
Puisque
nous
sommes
tous
les
deux
Потому
что
мы
вместе
Et
moi,
et
moi
alors?
А
я,
а
я
тогда?
C'est
moi
qui
ait
le
meilleur
sort
Мне
выпал
лучший
жребий
Je
suis
le
plus
heureux
Я
самый
счастливый
Puisque
nous
sommes
tous
les
deux
Потому
что
мы
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JACQUES PLAIT, GEORGE LIFERMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.