Hervé Vilard - Fais La Rire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Fais La Rire




Puisque ton cœur a su l'enlever à mon cœur
Поскольку твое сердце сумело отнять его у моего сердца
Que malgré mon amour le tien n'avait pas peur
Что, несмотря на мою любовь, твоя не боялась
Tâche donc maintenant à force de l'aimer
Так что теперь постарайся, чтобы он мне понравился.
D'effacer de sa vie tout le mal que j'ai fait
Стереть из ее жизни все зло, которое я сделал
Fais la-rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
Pour elle tout peut recommencer
Для нее все может начаться заново
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
De joie, de joie fais-la chanter
От радости, от радости заставь ее петь
Non, tout n'est pas perdu puisque tu viens ce soir
Нет, еще не все потеряно, так как ты приходишь сегодня вечером
Puisqu'elle prend ta main, c'est qu'il n'est pas trop tard
Раз она берет тебя за руку, значит, еще не поздно
L'amour est un soleil qui ne peut pas mourir
Любовь-это солнце, которое не может умереть
Je la tenais dans l'ombre, à toi de l'en sortir
Я держал ее в тени, твоя очередь вытащить ее оттуда.
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
Pour elle tout peut recommencer
Для нее все может начаться заново
Fais la-rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
De joie, de joie, fais-la chanter
От радости, от радости, заставь ее петь
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
Pour elle tout peut recommencer
Для нее все может начаться заново
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
De joie, de joie, fais-la chanter
От радости, от радости, заставь ее петь
Voici votre chemin, fuyez ce carrefour
Вот ваш путь, бегите от этого перекрестка
Oubliez, je vous prie, mon pénible retour
Забудьте, пожалуйста, о моем печальном возвращении
Oubliez qui je suis, de même, qui je fus
Забудьте, кто я, точно так же, кем я был
Et si vous êtes heureux, j'aurais un peu vécu
И если бы Вы были счастливы, я бы немного пожил
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
Pour elle tout peut recommencer
Для нее все может начаться заново
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
De joie, de joie, fais-la chanter
От радости, от радости, заставь ее петь
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
Pour elle tout peut recommencer
Для нее все может начаться заново
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться
Car avec moi, elle a trop pleuré
Потому что со мной она слишком много плакала
Fais-la rire, fais-la rire, fais-la rire
Заставь ее смеяться, заставь ее смеяться, заставь ее смеяться





Авторы: Danyel Gérard, R. Bernet, Ralph Bernet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.