Hervé Vilard - L'idiot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - L'idiot




L'idiot
The Idiot
Il volait des fromages
He used to steal cheese
Aux gens de son village
From the people in his village
Il volait pour se faire punir
He stole to get punished
Il donnait des bons points
He gave out good points
En offrant des images
By giving out pictures
Il donnait pour se faire plaisir
He gave to please himself
Celui dont on disait:
The one they said about:
"Il est moins que personne"
"He's less than nothing"
Fils de gitan ou fils de rien
Son of a gypsy or son of nothing
Sur le magnétophone
On the tape recorder
Il attend quelqu'un
He's waiting for someone
Le p'tit con qui portait
The little fool who carried
Toutes les fleurs au cimetière
All the flowers to the cemetery
Simplement parce qu'il avait dit
Simply because he had said
Qu'il avait des cousins
That he had cousins
Et cinq ou six grands-pères
And five or six grandfathers
Oui, je veux parler de celui
Yes, I want to talk about the one
Qui riait de l'amour
Who laughed at love
En voyant les mariés
Watching the newlyweds
Lancer des dragées aux enfants
Throw candy to the children
Il s'en moque toujours
He still makes fun of it
Mais moi, je sais qu'il ment
But I know he's lying
Il a les larmes aux yeux
He has tears in his eyes
Devant les cathédrales
In front of the cathedrals
Il a le cœur en deux
His heart is broken
Quand un enfant a mal
When a child is hurt
Et il ferme les yeux
And he closes his eyes
Sur tous ses souvenirs
On all his memories
Pour mieux se faire mentir
To better deceive himself
Il n'a rien oublié
He has not forgotten anything
Il n'oubliera jamais
He will never forget
Les champs de blé ni les bleuets
The wheat fields or the cornflowers
Ce garçon plein d'histoires
This boy full of stories
Regardait les canards
Watched the ducks
S'envoler au bout des marais
Fly away at the end of the marshes
Il ne dit jamais rien
He never says anything
Et quand il serre les poings
And when he clenches his fists
C'est seulement pour avoir moins peur
It's only to be less afraid
C'est comme s'il rattrapait
It's as if he's catching
Un morceau du bonheur
A piece of happiness
Avec les larmes aux yeux
With tears in his eyes
Devant les cathédrales
In front of the cathedrals
Avec le cœur en deux
With his heart broken
Quand un enfant a mal
When a child is hurt
Et il ferme ses yeux
And he closes his eyes
Sur tous ses souvenirs
On all his memories
Pour mieux se faire mentir
To better deceive himself
Ecoute-le chanter
Listen to him sing
Cet idiot du village
That village idiot
Ecoute-le te dire: "Je t'aime"
Listen to him say: "I love you"
Dire qu'il a mis trente ans
Say that he spent thirty years
A être un enfant
Being a child





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Herve Vilard, Claude Andre Righi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.