Hervé Vilard - L'Amour Défendu - перевод текста песни на немецкий

L'Amour Défendu - Hervé Vilardперевод на немецкий




L'Amour Défendu
Die verbotene Liebe
C'est pas la peine de se priver d'amour
Es hat keinen Sinn, sich die Liebe zu versagen
Je veux t'aimer, pour toi, sans détour
Ich will dich lieben, direkt und ohne Umwege
C'est dans tes veines que l'espoir a pris feu
In deinen Adern hat die Hoffnung Feuer gefangen
Je lis "je t'aime" là-bas dans tes yeux
Ich lese "Ich liebe dich" dort in deinen Augen
J'ai envie de toi debout sur la terre
Ich will dich, hier auf dieser Erde
De survivre avec toi au bout de l'enfer
Mit dir bis ans Ende der Hölle überleben
L'amour ne fait pas l'aumône
Liebe macht keine Almosen
Et sur nos corps il est roi
Und über unsere Körper herrscht sie
Même s'il y a un fantôme
Auch wenn es ein Gespenst gibt
Qui depuis peu fait la loi
Das seit kurzem das Sagen hat
Je refuse d'être l'otage
Ich weigere mich, Geisel zu sein
Du premier baiser qui tue
Des ersten tödlichen Kusses
Et puisqu'on est de passage
Und da wir nur vorbeigehen
Faisons l'amour défendu
Lass uns die verbotene Liebe leben
Aimons-nous comme deux mômes
Lass uns lieben wie zwei Kinder
Qui ne savent rien de tout cela
Die nichts von all dem wissen
Et j'ai la clé du royaume
Und ich habe den Schlüssel zum Königreich
Quand je te tiens dans mes bras
Wenn ich dich in meinen Armen halte
Moi je me fous du sursis
Ich schere mich nicht um Aufschub
Et des frontières à franchir
Und um Grenzen, die zu überwinden sind
Je t'aime d'amour et tant pis
Ich liebe dich und egal
Si je devais en mourir
Wenn ich daran sterben müsste
Je ne connais rien de plus beau
Ich kenne nichts Schöneres
Que l'appel de ta peau
Als den Ruf deiner Haut
Tant que tu m'aimes dans ce jardin maudit
Solange du mich in diesem verfluchten Garten liebst
Je m'y promène, heureux, cœur ouvert
Spaziere ich glücklich mit offenem Herzen
Et tu m'entraînes à l'amour interdit
Und du führst mich zur verbotenen Liebe
Y'a rien à faire, je t'aime, tout est clair
Da gibt's nichts zu machen, ich liebe dich, alles ist klar
L'amour ne fait pas l'aumône
Liebe macht keine Almosen
Et sur nos corps il est roi
Und über unsere Körper herrscht sie
Même s'il y a un fantôme
Auch wenn es ein Gespenst gibt
Qui depuis peu fait la loi
Das seit kurzem das Sagen hat
Je refuse d'être l'otage
Ich weigere mich, Geisel zu sein
Du premier baiser qui tue
Des ersten tödlichen Kusses
Et puisqu'on est de passage
Und da wir nur vorbeigehen
Faisons l'amour défendu
Lass uns die verbotene Liebe leben
Aimons-nous comme deux mômes
Lass uns lieben wie zwei Kinder
Qui ne savent rien de tout cela
Die nichts von all dem wissen
Et j'ai la clé du royaume
Und ich habe den Schlüssel zum Königreich
Quand je te tiens dans mes bras
Wenn ich dich in meinen Armen halte
Moi je me fous du sursis
Ich schere mich nicht um Aufschub
Et des frontières à franchir
Und um Grenzen, die zu überwinden sind
Je t'aime d'amour et tant pis
Ich liebe dich und egal
Si je devais en mourir
Wenn ich daran sterben müsste
Aimons-nous comme deux mômes
Lass uns lieben wie zwei Kinder
Qui ne savent rien de tout cela
Die nichts von all dem wissen
Et j'ai la clé du royaume
Und ich habe den Schlüssel zum Königreich
Quand je te tiens dans mes bras
Wenn ich dich in meinen Armen halte
Moi je me fous du sursis
Ich schere mich nicht um Aufschub
Et des frontières à franchir
Und um Grenzen, die zu überwinden sind
Je t'aime d'amour et tant pis
Ich liebe dich und egal
Si je devais en mourir
Wenn ich daran sterben müsste
Je ne connais rien de plus beau
Ich kenne nichts Schöneres
Que l'appel de ta peau
Als den Ruf deiner Haut
Que l'appel de ta peau
Als den Ruf deiner Haut





Авторы: Adelio Cogliati, Franco Ciani, Pierangelo Cassano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.