Текст и перевод песни Hervé Vilard - L'Amour Défendu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour Défendu
Запретная любовь
C'est
pas
la
peine
de
se
priver
d'amour
Не
стоит
лишать
себя
любви
Je
veux
t'aimer,
pour
toi,
sans
détour
Я
хочу
любить
тебя,
для
тебя,
без
обиняков
C'est
dans
tes
veines
que
l'espoir
a
pris
feu
В
твоих
венах
надежда
воспламенилась
Je
lis
"je
t'aime"
là-bas
dans
tes
yeux
Я
читаю
"я
люблю
тебя"
там,
в
твоих
глазах
J'ai
envie
de
toi
debout
sur
la
terre
Я
хочу
тебя,
стоящую
на
земле
De
survivre
avec
toi
au
bout
de
l'enfer
Выжить
с
тобой
на
краю
ада
L'amour
ne
fait
pas
l'aumône
Любовь
не
подает
милостыню
Et
sur
nos
corps
il
est
roi
И
над
нашими
телами
она
царствует
Même
s'il
y
a
un
fantôme
Даже
если
есть
призрак
Qui
depuis
peu
fait
la
loi
Который
с
недавних
пор
устанавливает
закон
Je
refuse
d'être
l'otage
Я
отказываюсь
быть
заложником
Du
premier
baiser
qui
tue
Первого
поцелуя,
который
убивает
Et
puisqu'on
est
de
passage
И
поскольку
мы
здесь
проездом
Faisons
l'amour
défendu
Давай
займемся
запретной
любовью
Aimons-nous
comme
deux
mômes
Давай
любить
друг
друга,
как
два
ребенка
Qui
ne
savent
rien
de
tout
cela
Которые
ничего
об
этом
не
знают
Et
j'ai
la
clé
du
royaume
И
у
меня
есть
ключ
от
королевства
Quand
je
te
tiens
dans
mes
bras
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
Moi
je
me
fous
du
sursis
Мне
плевать
на
отсрочку
Et
des
frontières
à
franchir
И
на
границы,
которые
нужно
пересечь
Je
t'aime
d'amour
et
tant
pis
Я
люблю
тебя
до
безумия,
и
будь
что
будет
Si
je
devais
en
mourir
Если
мне
суждено
умереть
от
этого
Je
ne
connais
rien
de
plus
beau
Я
не
знаю
ничего
прекраснее
Que
l'appel
de
ta
peau
Чем
зов
твоей
кожи
Tant
que
tu
m'aimes
dans
ce
jardin
maudit
Пока
ты
любишь
меня
в
этом
проклятом
саду
Je
m'y
promène,
heureux,
cœur
ouvert
Я
гуляю
по
нему,
счастливый,
с
открытым
сердцем
Et
tu
m'entraînes
à
l'amour
interdit
И
ты
втягиваешь
меня
в
запретную
любовь
Y'a
rien
à
faire,
je
t'aime,
tout
est
clair
Ничего
не
поделаешь,
я
люблю
тебя,
все
ясно
L'amour
ne
fait
pas
l'aumône
Любовь
не
подает
милостыню
Et
sur
nos
corps
il
est
roi
И
над
нашими
телами
она
царствует
Même
s'il
y
a
un
fantôme
Даже
если
есть
призрак
Qui
depuis
peu
fait
la
loi
Который
с
недавних
пор
устанавливает
закон
Je
refuse
d'être
l'otage
Я
отказываюсь
быть
заложником
Du
premier
baiser
qui
tue
Первого
поцелуя,
который
убивает
Et
puisqu'on
est
de
passage
И
поскольку
мы
здесь
проездом
Faisons
l'amour
défendu
Давай
займемся
запретной
любовью
Aimons-nous
comme
deux
mômes
Давай
любить
друг
друга,
как
два
ребенка
Qui
ne
savent
rien
de
tout
cela
Которые
ничего
об
этом
не
знают
Et
j'ai
la
clé
du
royaume
И
у
меня
есть
ключ
от
королевства
Quand
je
te
tiens
dans
mes
bras
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
Moi
je
me
fous
du
sursis
Мне
плевать
на
отсрочку
Et
des
frontières
à
franchir
И
на
границы,
которые
нужно
пересечь
Je
t'aime
d'amour
et
tant
pis
Я
люблю
тебя
до
безумия,
и
будь
что
будет
Si
je
devais
en
mourir
Если
мне
суждено
умереть
от
этого
Aimons-nous
comme
deux
mômes
Давай
любить
друг
друга,
как
два
ребенка
Qui
ne
savent
rien
de
tout
cela
Которые
ничего
об
этом
не
знают
Et
j'ai
la
clé
du
royaume
И
у
меня
есть
ключ
от
королевства
Quand
je
te
tiens
dans
mes
bras
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
Moi
je
me
fous
du
sursis
Мне
плевать
на
отсрочку
Et
des
frontières
à
franchir
И
на
границы,
которые
нужно
пересечь
Je
t'aime
d'amour
et
tant
pis
Я
люблю
тебя
до
безумия,
и
будь
что
будет
Si
je
devais
en
mourir
Если
мне
суждено
умереть
от
этого
Je
ne
connais
rien
de
plus
beau
Я
не
знаю
ничего
прекраснее
Que
l'appel
de
ta
peau
Чем
зов
твоей
кожи
Que
l'appel
de
ta
peau
Чем
зов
твоей
кожи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelio Cogliati, Franco Ciani, Pierangelo Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.