Текст и перевод песни Hervé Vilard - L'Amour Défendu
C'est
pas
la
peine
de
se
priver
d'amour
Не
стоит
лишать
себя
любви
Je
veux
t'aimer,
pour
toi,
sans
détour
Я
хочу
любить
тебя,
ради
тебя,
без
ограничений
C'est
dans
tes
veines
que
l'espoir
a
pris
feu
Именно
в
твоих
жилах
загорелась
надежда
Je
lis
"je
t'aime"
là-bas
dans
tes
yeux
Я
читаю
"я
люблю
тебя"
в
твоих
глазах
J'ai
envie
de
toi
debout
sur
la
terre
Я
хочу,
чтобы
ты
стоял
на
земле.
De
survivre
avec
toi
au
bout
de
l'enfer
Выжить
с
тобой
через
ад
L'amour
ne
fait
pas
l'aumône
Любовь
не
подает
милостыню
Et
sur
nos
corps
il
est
roi
И
над
нашими
телами
он
король
Même
s'il
y
a
un
fantôme
Даже
если
есть
призрак
Qui
depuis
peu
fait
la
loi
Который
недавно
стал
законом
Je
refuse
d'être
l'otage
Я
отказываюсь
быть
заложником
Du
premier
baiser
qui
tue
От
первого
поцелуя,
который
убивает
Et
puisqu'on
est
de
passage
И
поскольку
мы
проходим
Faisons
l'amour
défendu
Давайте
займемся
запретной
любовью
Aimons-nous
comme
deux
mômes
Мы
любим
друг
друга
как
два
ребенка
Qui
ne
savent
rien
de
tout
cela
Кто
ничего
об
этом
не
знает
Et
j'ai
la
clé
du
royaume
И
у
меня
есть
ключ
от
королевства.
Quand
je
te
tiens
dans
mes
bras
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
Moi
je
me
fous
du
sursis
Мне
плевать
на
отсрочку.
Et
des
frontières
à
franchir
И
границы,
которые
нужно
пересечь
Je
t'aime
d'amour
et
tant
pis
Я
люблю
тебя
любовью,
и
неважно.
Si
je
devais
en
mourir
Если
бы
мне
пришлось
умереть
от
этого
Je
ne
connais
rien
de
plus
beau
Я
не
знаю
ничего
прекраснее
Que
l'appel
de
ta
peau
Что
зов
твоей
кожи
Tant
que
tu
m'aimes
dans
ce
jardin
maudit
Пока
ты
любишь
меня
в
этом
проклятом
саду
Je
m'y
promène,
heureux,
cœur
ouvert
Я
хожу
туда,
счастливый,
с
открытым
сердцем
Et
tu
m'entraînes
à
l'amour
interdit
И
ты
обучаешь
меня
запретной
любви
Y'a
rien
à
faire,
je
t'aime,
tout
est
clair
Тебе
нечего
делать,
я
люблю
тебя,
все
ясно.
L'amour
ne
fait
pas
l'aumône
Любовь
не
подает
милостыню
Et
sur
nos
corps
il
est
roi
И
над
нашими
телами
он
король
Même
s'il
y
a
un
fantôme
Даже
если
есть
призрак
Qui
depuis
peu
fait
la
loi
Который
недавно
стал
законом
Je
refuse
d'être
l'otage
Я
отказываюсь
быть
заложником
Du
premier
baiser
qui
tue
От
первого
поцелуя,
который
убивает
Et
puisqu'on
est
de
passage
И
поскольку
мы
проходим
Faisons
l'amour
défendu
Давайте
займемся
запретной
любовью
Aimons-nous
comme
deux
mômes
Мы
любим
друг
друга
как
два
ребенка
Qui
ne
savent
rien
de
tout
cela
Кто
ничего
об
этом
не
знает
Et
j'ai
la
clé
du
royaume
И
у
меня
есть
ключ
от
королевства.
Quand
je
te
tiens
dans
mes
bras
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
Moi
je
me
fous
du
sursis
Мне
плевать
на
отсрочку.
Et
des
frontières
à
franchir
И
границы,
которые
нужно
пересечь
Je
t'aime
d'amour
et
tant
pis
Я
люблю
тебя
любовью,
и
неважно.
Si
je
devais
en
mourir
Если
бы
мне
пришлось
умереть
от
этого
Aimons-nous
comme
deux
mômes
Мы
любим
друг
друга
как
два
ребенка
Qui
ne
savent
rien
de
tout
cela
Кто
ничего
об
этом
не
знает
Et
j'ai
la
clé
du
royaume
И
у
меня
есть
ключ
от
королевства.
Quand
je
te
tiens
dans
mes
bras
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях,
Moi
je
me
fous
du
sursis
Мне
плевать
на
отсрочку.
Et
des
frontières
à
franchir
И
границы,
которые
нужно
пересечь
Je
t'aime
d'amour
et
tant
pis
Я
люблю
тебя
любовью,
и
неважно.
Si
je
devais
en
mourir
Если
бы
мне
пришлось
умереть
от
этого
Je
ne
connais
rien
de
plus
beau
Я
не
знаю
ничего
прекраснее
Que
l'appel
de
ta
peau
Что
зов
твоей
кожи
Que
l'appel
de
ta
peau
Что
зов
твоей
кожи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelio Cogliati, Franco Ciani, Pierangelo Cassano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.