Текст и перевод песни Hervé Vilard - L'hiver est gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hiver est gris
Серая зима
On
peut
rêver
en
regardant
le
ciel
Можно
мечтать,
глядя
на
небо,
Et
lui
parler
pour
se
donner
des
ailes
И
говорить
с
ним,
чтобы
обрести
крылья.
Ma
chanson
chante
et
pourtant
je
te
dis
Моя
песня
поёт,
и
всё
же
я
говорю
тебе,
Que
l'hiver
est
gris
Что
зима
серая.
Si
elle
revient
avant
les
hirondelles
Если
ты
вернёшься
раньше
ласточек,
Ce
sera
bien,
on
fêtera
Noël
Всё
будет
хорошо,
мы
отпразднуем
Рождество.
Mais
si
demain
elle
ne
m'a
pas
écrit
Но
если
завтра
ты
мне
не
напишешь,
Que
l'hiver
est
gris
То
зима
серая.
De
cigarettes
en
coups
de
tête
От
сигарет
до
безрассудных
поступков,
Je
fais
semblant,
tu
joues
la
vie
Я
притворяюсь,
ты
играешь
жизнью.
On
gagne
un
rêve
et
c'est
la
fête
Мы
обретаем
мечту,
и
это
праздник,
Puis
un
jour
on
n'a
rien
compris
А
потом
в
один
день
ничего
не
понимаем.
C'était
dimanche
par
ici
Сегодня
было
воскресенье,
Dimanche
après-midi
Воскресный
день.
On
peut
rêver
en
regardant
le
ciel
Можно
мечтать,
глядя
на
небо,
Et
lui
parler
pour
se
donner
des
ailes
И
говорить
с
ним,
чтобы
обрести
крылья.
Ma
chanson
chante
et
pourtant
je
te
dis
Моя
песня
поёт,
и
всё
же
я
говорю
тебе,
Que
l'hiver
est
gris
Что
зима
серая.
Si
elle
revient
avant
les
hirondelles
Если
ты
вернёшься
раньше
ласточек,
Ce
sera
bien,
on
fêtera
Noël
Всё
будет
хорошо,
мы
отпразднуем
Рождество.
Mais
si
demain
elle
ne
m'a
pas
écrit
Но
если
завтра
ты
мне
не
напишешь,
Que
l'hiver
est
gris!
Что
зима
серая!
Je
la
revois,
ses
yeux
brouillards
Я
снова
вижу
тебя,
твои
затуманенные
глаза,
Attendant
que
je
sois
parti
Ждущие,
когда
я
уйду.
C'est
long
le
train
des
"au-revoir"
Долгим
кажется
поезд
"до
свидания",
Quand
il
s'éloigne
à
l'infini
Когда
он
уходит
в
бесконечность.
C'était
dimanche
par
ici
Сегодня
было
воскресенье,
Dimanche
après-midi
Воскресный
день.
L'amour
malchance,
mon
cœur
balance
Несчастная
любовь,
моё
сердце
колеблется,
Tu
vois,
j'y
pense
encore
et
puis
Видишь,
я
всё
ещё
думаю
о
тебе,
а
потом
Tout
recommence
et
je
m'avance
Всё
начинается
снова,
и
я
иду
Vers
sa
photo,
elle
me
sourit
К
твоей
фотографии,
ты
улыбаешься
мне.
Et
c'est
dimanche
par
ici
И
сегодня
воскресенье,
Dimanche
après-midi
Воскресный
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Tinayre, Robert Bonnaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.