Текст и перевод песни Hervé Vilard - La révolution
R.
Carlos
- E.
Carlos
- H.
Vilard
- D.
Barbelivien
Р.
Карлос-Э.
Карлос
- Х.
Вилар-Д.
Барбеливьен
Faut
du
soleil
Нужно
солнце
Dans
nos
villes
en
nuages
В
наших
облачных
городах
Faut
du
soleil
Нужно
солнце
Pour
boucler
nos
bagages
Чтобы
застегнуть
багаж
Faut
du
sourire
Нужно
улыбаться
Jusqu'à
l'aéroport
До
аэропорта
Sourire
toujours
plus
fort
Улыбайся
все
сильнее.
T'es
d'accord
Ты
согласен
Si
je
te
dis
Если
я
скажу
тебе
Laissez
passer
les
clowns
Пусть
клоуны
пройдут
мимо
C'est
moi
qui
l'dit
Это
я
так
говорю.
Un
jour
ça
va
faire
boom
Однажды
это
будет
бум
T'en
as
dans
les
cheveux
Это
у
тебя
в
волосах.
T'en
as
même
dans
les
yeux
У
тебя
даже
есть
это
в
глазах
Qu'est-ce
tu
veux
Чего
ты
хочешь?
Besoin
d'amour
Потребность
в
любви
On
est
tous
des
p'tits
choses
Мы
все
- сущие
пустяки.
Des
fous
d'amour
Сумасшедшие
от
любви
Qui
chantent
la
vie
en
rose
Которые
поют
жизнь
в
розовом
Des
cris
d'espoir
Крики
надежды
Planqués
dans
nos
maisons
Спрятанные
в
наших
домах
Un
soir
à
son
balcon
Однажды
вечером
на
ее
балконе
Monsieur
Dupont,
le
révolutionnaire
Месье
Дюпон,
революционер
C'est
lui
qui
va
la
faire
Это
он
ее
сделает.
De
ses
millions
de
gens
Из
его
миллионов
людей
Qui
veulent
tous
du
bonheur
maintenant
Которые
все
хотят
счастья
сейчас
Fais-moi
plaisir
Сделай
мне
приятное.
Viens
rue
de
la
Tendresse
Приди
на
улицу
нежности
Fais-moi
plaisir
Сделай
мне
приятное.
J'ai
pas
changé
d'adresse
Я
не
менял
адреса.
Hôtel
du
Nord
Отель
на
севере
J'ai
des
larmes
plein
les
yeux
У
меня
на
глазах
слезы.
Y'a
trop
de
malheureux
Слишком
много
несчастных.
C'est
trop
fort
Это
слишком
громко
Des
Dupont,
des
Durand
Де
Дюпон,
де
Дюран
Faut
la
faire
en
chantant
Нужно
сделать
это
во
время
пения
Amène
tes
enfants,
tes
parents,
tes
copains
Приводи
своих
детей,
своих
родителей,
своих
друзей
Amène
aussi
ton
chien
Также
приведи
свою
собаку
Allons,
allons,
les
révolutionnaires
Давайте,
давайте,
революционеры
Ma
révolution
Моя
революция
Faut
la
faire,
faut
la
faire
Нужно
это
сделать,
нужно
это
сделать
Avec
Sardou,
des
chanteurs
populaires
С
Сарду,
популярными
певцами
Y'en
a
partout
des
gens
solitaires
Везде
есть
одинокие
люди
Tu
la
verras
maman
Ты
увидишь
ее,
мама
Faut
la
faire
en
chantant
Нужно
сделать
это
во
время
пения
Avec
le
cœur
de
ces
millions
de
gens
С
сердцами
этих
миллионов
людей
Qui
veulent
tous
du
bonheur,
du
bonheur
Которые
все
хотят
счастья,
счастья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erasmo carlos, roberto carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.