Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H.
Vilard
- H.
Roy
- D.
Barbelivien
H.
Vilard
- H.
Roy
- D.
Barbelivien
Le
soleil
a
pris
feu
Die
Sonne
steht
in
Flammen
Et
te
brûle
les
yeux
Und
brennt
dir
in
die
Augen
En
passant
la
frontière
Beim
Überschreiten
der
Grenze
Sur
les
pierres
Über
die
Steine
Pour
atteindre
les
USA
Um
die
USA
zu
erreichen
Le
courage
ne
suffit
pas
Mut
allein
genügt
nicht
Il
faut
courir
longtemps
Man
muss
lange
rennen
De
la
Sierra
Madre
jusqu'au
Rio
Grande
Von
der
Sierra
Madre
bis
zum
Rio
Grande
En
te
cachant
Im
Versteck
T'as
laissé
ton
âme
Gringo
Hast
du
deine
Seele
zurückgelassen,
Gringo
Et
ton
cœur
à
Mexico
Und
dein
Herz
in
Mexiko
Là
où
tu
iras
Wohin
du
auch
gehst
Surtout
n'oublies
pas
Vergiss
niemals
Qu'il
y
avait
chez
toi
Dass
es
bei
dir
zu
Hause
gab
Là
où
tu
vivras
Wo
immer
du
lebst
Tu
te
souviendras
Wirst
du
dich
erinnern
Des
soirs
de
fiesta
de
La
Borrachera
An
die
Fiesta-Abende
des
Rausches
Emigré,
Emigrant,
t'es
partout
étranger
Auswanderer,
Emigrant,
überall
bist
du
fremd
T'es
partout
Mexicain
pour
les
autres
Für
andere
bleibst
du
immer
Mexikaner
Même
si
un
jour
tu
deviens
Auch
wenn
du
eines
Tages
Citoyen
américain
Ta
famille,
tes
enfants,
Amerikanischer
Bürger
wirst
Deine
Familie,
deine
Kinder,
Tes
générations
durant
resteront
des
indiens
Deine
Nachkommen
werden
für
immer
Indianer
bleiben
C'est
ta
fierté
Es
ist
dein
Stolz
Et
pour
eux
tu
risques
ta
vie
Und
für
sie
riskierst
du
dein
Leben
À
la
frontière
chaque
nuits
Jede
Nacht
an
der
Grenze
Là
où
tu
iras
Wohin
du
auch
gehst
Surtout
n'oublies
pas
Vergiss
niemals
Qu'il
y
avait
chez
toi
Dass
es
bei
dir
zu
Hause
gab
Là
où
tu
vivras
Wo
immer
du
lebst
Tu
te
souviendras
Wirst
du
dich
erinnern
Des
soirs
de
fiesta
de
La
Borrachera
An
die
Fiesta-Abende
des
Rausches
Le
soleil
a
pris
feu
Die
Sonne
steht
in
Flammen
T'es
partout
étranger
Überall
bist
du
fremd
T'es
partout
Mexicain
pour
les
autres
Für
andere
bleibst
du
immer
Mexikaner
T'as
laissé
ton
âme
Gringo
Hast
du
deine
Seele
zurückgelassen,
Gringo
Et
ton
cœur
à
Mexico
Und
dein
Herz
in
Mexiko
Là
où
tu
iras
Wohin
du
auch
gehst
Surtout
n'oublies
pas
Vergiss
niemals
Qu'il
y
avait
chez
toi
La
Borrachera
Dass
es
bei
dir
zu
Hause
gab
Den
Rausch
Là
où
tu
vivras
Wo
immer
du
lebst
Tu
te
souviendras
Wirst
du
dich
erinnern
Des
soirs
de
fiesta
de
La
Borrachera
An
die
Fiesta-Abende
des
Rausches
Là
où
tu
iras
Wohin
du
auch
gehst
Surtout
n'oublies
pas
Vergiss
niemals
Qu'il
y
avait
chez
toi
Dass
es
bei
dir
zu
Hause
gab
Là
où
tu
vivras
Wo
immer
du
lebst
Tu
te
souviendras
Wirst
du
dich
erinnern
Des
soirs
de
fiesta
de
La
Borrachera
An
die
Fiesta-Abende
des
Rausches
El
sol
te
está
quemando
Die
Sonne
verbrennt
dich
Siempre
seras
extranjero
Du
wirst
immer
ein
Fremder
sein
Siempre
seras
mexicano
Du
wirst
immer
Mexikaner
sein
Dejaste
tu
alma
de
gringo
Du
hast
deine
Gringo-Seele
zurückgelassen
Y
tu
corazon
en
Mexico
Und
dein
Herz
in
Mexiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herve Jean Roy, Didier Rene Henri Barbelivien, Herve Vilard
Альбом
Nous
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.