Текст и перевод песни Hervé Vilard - La vie est belle le monde est beau
Tiens,
quel
beau
matin!
Вот,
какое
прекрасное
утро!
On
dirait
bien
que
le
beau
temps
revient
Похоже,
хорошая
погода
возвращается
Tiens,
un
magicien
qui
me
revient
de
loin
Вот,
волшебник,
который
возвращается
ко
мне
издалека.
Elle,
elle
n'a
pas
sa
pareille
Она,
она
не
имеет
себе
равных.
Elle
me
donne
des
ailes
Она
дает
мне
крылья
Des
heures
à
respirer
Часов
дышать
C'est
un
cadeau
du
ciel
Это
подарок
небес
Qui
vient
de
m'arriver
Который
только
что
случился
со
мной
La
vie
est
belle,
le
monde
est
beau
Жизнь
прекрасна,
мир
прекрасен
Soudain
tout
est
magique
Внезапно
все
становится
волшебным
J'me
sens
bien
dans
ma
peau
Я
чувствую
себя
хорошо
о
себе
J'veux
m'envoler
Я
хочу
улететь.
Et
nous
offrir
des
lendemains
И
предложить
нам
будущее
Tenir
son
corps,
serrer
les
poings
Держать
его
тело,
сжимать
кулаки
Je
vais
briser
tous
les
barreaux
Я
сломаю
все
решетки.
Pour
atteindre
les
sommets
du
Kilimandjaro
Чтобы
достичь
вершин
Килиманджаро
Rien
n'est
comme
hier
Ничто
не
похоже
на
вчерашнее
Je
me
sens
bien
dans
mon
cœur
de
lumière
Я
чувствую
себя
хорошо
в
своем
светлом
сердце.
Va,
l'amour
dans
l'air
Иди,
любовь
в
воздухе
Et
Dieu
est
sur
la
Terre
И
Бог
на
Земле
Elle,
elle
peut
faire
des
merveilles
Она
может
творить
чудеса
Dès
que
le
jour
se
lève
Как
только
наступит
день
Elle
me
sort
du
sommeil
Она
выводит
меня
из
сна
Et
je
prends
tous
mes
rêves
И
я
забираю
все
свои
мечты
Pour
des
réalités
Для
реалий
La
vie
est
belle,
le
monde
est
beau
Жизнь
прекрасна,
мир
прекрасен
Soudain
tout
est
magique
Внезапно
все
становится
волшебным
J'me
sens
bien
dans
ma
peau
Я
чувствую
себя
хорошо
о
себе
Pour
voir
le
ciel
comme
voulait
Saint-Exupéry
Чтобы
увидеть
небо
так,
как
хотел
Сент-Экзюпери.
Viens
sous
mon
aile,
viens
par
ici
Иди
под
мое
крыло,
иди
сюда.
Toujours
plus
loin,
encore
plus
haut
Еще
дальше,
еще
выше
Pour
atteindre
les
sommets
du
Kilimandjaro
Чтобы
достичь
вершин
Килиманджаро
Et
je
respire
enfin
И
я
наконец
дышу
Le
ciel
s'est
éclairci
Небо
прояснилось
Des
matins
d'Aladin
С
утра
Аладина
Jusqu'au
fond
de
la
nuit
До
глубокой
ночи
Merci
la
vie!
Спасибо
жизни!
La
vie
est
belle,
le
monde
est
beau
Жизнь
прекрасна,
мир
прекрасен
Soudain
tout
est
magique
Внезапно
все
становится
волшебным
J'me
sens
bien
dans
ma
peau
Я
чувствую
себя
хорошо
о
себе
J'veux
m'envoler
Я
хочу
улететь.
Et
nous
offrir
des
lendemains
И
предложить
нам
будущее
Tenir
son
corps,
serrer
les
poings
Держать
его
тело,
сжимать
кулаки
Laissez-moi
vivre
une
Histoire
d'O
Позвольте
мне
рассказать
историю
о
том,
как
о
Pour
atteindre
les
sommets
du
Kilimandjaro
Чтобы
достичь
вершин
Килиманджаро
Je
vais
briser
tous
les
barreaux
Я
сломаю
все
решетки.
Pour
atteindre
les
sommets
du
Kilimandjaro
Чтобы
достичь
вершин
Килиманджаро
(La
vie
est
belle,
le
monde
est
beau
(Жизнь
прекрасна,
мир
прекрасен
Soudain
tout
est
magique
Внезапно
все
становится
волшебным
J'me
sens
bien
dans
ma
peau
Я
чувствую
себя
хорошо
о
себе
J'veux
m'envoler
Я
хочу
улететь.
Et
nous
offrir
des
lendemains
И
предложить
нам
будущее
Tenir
son
corps,
serrer
les
poings)
Держать
его
тело,
сжимать
кулаки)
Laissez-moi
vivre
une
Histoire
d'O
Позвольте
мне
рассказать
историю
о
том,
как
о
Pour
atteindre
les
sommets
du
Kilimandjaro
Чтобы
достичь
вершин
Килиманджаро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Riccardo Fogli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.