Текст и перевод песни Hervé Vilard - Le bateau sur la montagne (Live à l'Olympia / 1981)
Le bateau sur la montagne (Live à l'Olympia / 1981)
Корабль на горе (Живое выступление в Олимпии / 1981)
Le
Bateau
Sur
la
Montagne
Корабль
на
горе
Paroles:
H.
Vilard
- M.
Torend
/ M.
Heron
Слова:
H.
Vilard
- M.
Torend
/ M.
Heron
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
В
корабле
на
горе,
Comme
dans
l'arche
de
Noé
Словно
в
Ноевом
ковчеге,
J'ai
retrouvé
au
fond
des
cales
Я
нашел
на
дне
трюмов
Les
restes
d'une
société
Остатки
былого
общества.
C'était
avant
la
fin
du
monde
Это
было
до
конца
света,
Juste
avant
la
grande
marée
Перед
самым
большим
приливом,
Que
le
bateau
sur
la
montagne
Когда
корабль
на
горе
A
sauvé
ce
que
j'ai
trouvé
Спас
то,
что
я
нашел.
J'ai
trouvé,
accrochés
au
chêne
Я
нашел,
подвешенные
на
дубе,
Des
fusils
qu'on
avait
jetés
Ружья,
которые
были
брошены,
Et
la
bannière
américaine
И
американский
флаг,
Dont
les
étoiles
étaient
tombées
Звезды
с
которого
упали.
J'ai
trouvé
la
dernière
baleine
Я
нашел
последнего
кита
Et
quelques
autres
mammifères
И
нескольких
других
млекопитающих,
Qui
pardonnaient
au
capitaine
Которые
простили
капитану
D'avoir
pollué
l'eau
de
la
mer
За
то,
что
он
загрязнил
морскую
воду.
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
В
корабле
на
горе
J'ai
trouvé
des
gens
décidés
Я
нашел
решительных
людей,
Qui
avaient
échappé
au
drame
Которые
избежали
трагедии,
Mais
qui
n'avaient
pas
oublié
Но
которые
не
забыли.
C'était
pour
faire
un
autre
monde
Это
было
для
того,
чтобы
создать
другой
мир,
Qu'ensemble
ils
s'étaient
embarqués
Что
они
вместе
сели
на
корабль,
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
В
корабль
на
горе,
Comme
dans
l'arche
de
Noé
Словно
в
Ноев
ковчег.
J'ai
trouvé,
accrochés
au
chêne
Я
нашел,
подвешенные
на
дубе,
Des
fusils
qu'on
avait
jetés
Ружья,
которые
были
брошены,
Et
la
bannière
américaine
И
американский
флаг,
Dont
les
étoiles
étaient
tombées
Звезды
с
которого
упали.
J'ai
trouvé
la
dernière
baleine
Я
нашел
последнего
кита
Et
quelques
autres
mammifères
И
нескольких
других
млекопитающих,
Qui
pardonnaient
au
capitaine
Которые
простили
капитану
D'avoir
pollué
l'eau
de
la
mer
За
то,
что
он
загрязнил
морскую
воду.
J'ai
trouvé
la
dernière
femme
Я
нашел
последнюю
женщину,
Emerveillée
par
cet
enfant
Восхищенную
этим
ребенком,
Qui
ensemençait
la
montagne
Который
засевал
гору
De
blés
qui
combattront
le
vent
Пшеницей,
которая
будет
бороться
с
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herve Vilard, Michel Heron, Michel Torend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.