Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bateau sur la montagne
Das Boot auf dem Berg
Le
Bateau
Sur
la
Montagne
Das
Boot
auf
dem
Berg
Paroles:
H.
Vilard
- M.
Torend
/ M.
Heron
Text:
H.
Vilard
- M.
Torend
/ M.
Heron
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
In
dem
Boot
auf
dem
Berg
Comme
dans
l'arche
de
Noé
Wie
in
der
Arche
Noah
J'ai
retrouvé
au
fond
des
cales
Fand
ich
tief
im
Schiffsbauch
Les
restes
d'une
société
Die
Überreste
einer
Gesellschaft
C'était
avant
la
fin
du
monde
Es
war
vor
dem
Ende
der
Welt
Juste
avant
la
grande
marée
Kurz
vor
der
großen
Flut
Que
le
bateau
sur
la
montagne
Dass
das
Boot
auf
dem
Berg
A
sauvé
ce
que
j'ai
trouvé
Retten
konnte,
was
ich
fand
J'ai
trouvé,
accrochés
au
chêne
Ich
fand,
an
der
Eiche
gehängt
Des
fusils
qu'on
avait
jetés
Gewehre,
die
man
weggeworfen
hatte
Et
la
bannière
américaine
Und
die
amerikanische
Flagge
Dont
les
étoiles
étaient
tombées
Deren
Sterne
gefallen
waren
J'ai
trouvé
la
dernière
baleine
Ich
fand
den
letzten
Wal
Et
quelques
autres
mammifères
Und
einige
andere
Säugetiere
Qui
pardonnaient
au
capitaine
Die
dem
Kapitän
verziehen
D'avoir
pollué
l'eau
de
la
mer
Dass
er
das
Meer
verschmutzt
hatte
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
In
dem
Boot
auf
dem
Berg
J'ai
trouvé
des
gens
décidés
Fand
ich
entschlossene
Menschen
Qui
avaient
échappé
au
drame
Die
der
Tragödie
entkommen
waren
Mais
qui
n'avaient
pas
oublié
Doch
nicht
vergessen
hatten
C'était
pour
faire
un
autre
monde
Es
war,
um
eine
neue
Welt
zu
schaffen
Qu'ensemble
ils
s'étaient
embarqués
Dass
sie
gemeinsam
aufgebrochen
sind
Dans
le
bateau
sur
la
montagne
In
dem
Boot
auf
dem
Berg
Comme
dans
l'arche
de
Noé
Wie
in
der
Arche
Noah
J'ai
trouvé,
accrochés
au
chêne
Ich
fand,
an
der
Eiche
gehängt
Des
fusils
qu'on
avait
jetés
Gewehre,
die
man
weggeworfen
hatte
Et
la
bannière
américaine
Und
die
amerikanische
Flagge
Dont
les
étoiles
étaient
tombées
Deren
Sterne
gefallen
waren
J'ai
trouvé
la
dernière
baleine
Ich
fand
den
letzten
Wal
Et
quelques
autres
mammifères
Und
einige
andere
Säugetiere
Qui
pardonnaient
au
capitaine
Die
dem
Kapitän
verziehen
D'avoir
pollué
l'eau
de
la
mer
Dass
er
das
Meer
verschmutzt
hatte
J'ai
trouvé
la
dernière
femme
Ich
fand
die
letzte
Frau
Emerveillée
par
cet
enfant
Begeistert
von
diesem
Kind
Qui
ensemençait
la
montagne
Das
den
Berg
besäte
De
blés
qui
combattront
le
vent
Mit
Weizen,
der
den
Wind
besiegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herve Vilard, Michel Heron, Michel Torend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.