Текст и перевод песни Hervé Vilard - Le soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
m'est
apparu
The
sun
has
appeared
to
me
Entre
tes
yeux
Between
your
eyes
Je
ne
sais
comment
je
l'ai
su
I
don't
know
how
I
knew
it
Je
crois
que
je
t'aime
I
think
I
love
you
Tous
ces
gens
All
these
people
Que
l'on
croise
dans
la
vie
That
we
meet
in
life
Oui
tous
ces
gens
Yes,
all
these
people
Auraient
pu
être
nos
amis
Could
have
been
our
friends
Mais
oui,
c'est
bien
le
destin
qui
choisit
But
yes,
it
is
fate
that
chooses
Le
chagrin
ne
fait
plus
pleurer
Sorrow
no
longer
makes
me
cry
Et
les
fées
ne
font
plus
rêver
And
fairies
no
longer
make
me
dream
Elles
ont
perdu
leur
chevaliers
They
have
lost
their
knights
Et
j'en
éprouve
aucun
regret
And
I
don't
regret
it
Le
soleil
m'est
apparu
The
sun
has
appeared
to
me
A
ton
réveil
Upon
your
awakening
Je
ne
sais
comment
je
l'ai
su
I
don't
know
how
I
knew
it
Je
crois
que
je
t'aime
I
think
I
love
you
Nos
folies
irrésolues
Our
unresolved
follies
Feraient
pardonner
nos
abus
Would
make
our
abuses
forgivable
S'attardant
sur
le
seuil
du
cœur
Lingering
on
the
threshold
of
the
heart
Pour
s'en
aller
voler
ailleurs
To
go
flying
somewhere
else
Le
chagrin
ne
fait
plus
pleurer
Sorrow
no
longer
makes
me
cry
Et
les
fées
ne
font
plus
rêver
And
fairies
no
longer
make
me
dream
Elles
ont
perdu
leur
chevaliers
They
have
lost
their
knights
Et
j'en
éprouve
aucun
regret
And
I
don't
regret
it
Le
soleil
est
revenu
The
sun
has
returned
Dans
mon
sommeil
In
my
sleep
Je
ne
sais
comment
je
l'ai
vu
I
don't
know
how
I
saw
it
Je
crois
que
je
t'aime
I
think
I
love
you
Toutes
les
étoiles
All
the
stars
Se
mettent
à
chanter
les
mystères
Begin
to
sing
the
mysteries
Tous
les
mystères
All
the
mysteries
De
nos
souffrances,
de
nos
plaisirs
Of
our
sorrows,
our
pleasures
Dans
le
matin
qui
va
venir
In
the
morning
that
is
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herve Vilard, Hadrien Spitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.