Hervé Vilard - Les oiseaux ont quitté la terre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Les oiseaux ont quitté la terre




Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули землю
Pourquoi faut-il se souvenir
Зачем нужно вспоминать
Pourquoi faut-il que la nuit rallume la mémoire
Зачем нужно, чтобы ночь воскрешала память
Que le silence parle si fort
Чтобы тишина говорила так громко
Que le moindre coup de téléphone me fasse courir
Чтобы малейший телефонный звонок заставлял меня бежать
Courir, comme si ma vie était suspendue à ce film
Бежать, словно моя жизнь зависит от этого фильма
Qui ne me relie plus à rien
Который меня больше ни с чем не связывает
Qui ne me relie qu'au passé
Который связывает меня только с прошлым
Qui ne me relie qu'à ta vie
Который связывает меня только с твоей жизнью
Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули землю
Et les hommes sont en enfer
А люди попали в ад
Le soleil est un astre mort
Солнце - мертвая звезда
Et moi, je vis encore
А я все еще живу
Plus un arbre, plus une fleur
Ни дерева, ни цветка
Le printemps revient par erreur
Весна возвращается по ошибке
Les avions ne s'envolent plus
Самолеты больше не взлетают
Mais la vie continue
Но жизнь продолжается
Moi je marche dans ce désert
Я брожу по этой пустыне
Vagabon de la nuit
Ночной бродяга
Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули землю
Tu es partie
Ты ушла
Ma chambre a commencé
Моя комната началась там
tu passes en flash-back permanent sur l'écran géant
Где ты мелькаешь постоянным флэшбэком на гигантском экране
ton sourire se transforme en rire
Где твоя улыбка превращается в смех
ton corps sans arrêt
Где твое тело без остановки
Danse, danse, un ballet d'amour et de muses
Танцует, танцует, балет любви и муз
Funambule, léger
Канатоходец, легкий
Sur le fil de ma vie
На нити моей жизни
Qui ne me relie qu'au passé
Которая связывает меня только с прошлым
Qui ne me relie qu'à ta vie
Которая связывает меня только с твоей жизнью
Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули землю
Et les hommes sont en enfer
А люди попали в ад
Toi tu crois que je suis vivant
Ты думаешь, что я жив
Mais non, je fais semblant
Но нет, я притворяюсь
Comme à Saint-Malo en novembre
Как в Сен-Мало в ноябре
Quand on est sous la pluie
Когда идет дождь
Je suis tout seul à t'attendre
Я стою здесь один и жду тебя
Tu es partie
Ты ушла
Je deviens fou
Я схожу с ума
Tu es partout.
Ты повсюду.





Авторы: Roland Vincent, Claude Jacques Raoul Lemesle, Herve Vilard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.