Текст и перевод песни Hervé Vilard - Les Egratignures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
demandes
pas
les
mots
qui
n′s'oublient
pas
Не
спрашивай
меня
о
словах,
которые
не
забываются
Même
si
j′les
chante
j'peux
pas
te
les
dire
comme
ça
Даже
если
я
их
пою,
я
не
могу
сказать
их
тебе
просто
так
J'suis
qu′un
dealer
de
rêve
qui
vit
pour
toi
Я
всего
лишь
торговец
мечтами,
живущий
ради
тебя
Les
égratinures
Царапинами
Quand
tu
auras
gémi
sous
couverture
Когда
ты
застонешь
под
одеялом
Alors
t′oublieras
l'âge
des
confitures
Тогда
ты
забудешь
возраст
варенья
Ça
fait
moins
mal
parfois
une
déchirure
Иногда
меньше
боли
приносит
разрыв
Qu′une
égratinure
Чем
царапина
Quinze
ans
en
blue
jean
Пятнадцать
лет
в
джинсах
Et
t'imagines
И
ты
представляешь
Qu′un
type
comme
moi
Что
парень
вроде
меня
Ça
le
ferait
bien
mieux
Справился
бы
гораздо
лучше
Quinze
ans
en
blue
jean
Пятнадцать
лет
в
джинсах
Et
j'imagine
И
я
представляю
Qu′une
fille
comme
toi
Что
девушка
вроде
тебя
Ça
vaut
bien
mieux,
bien
mieux
Гораздо
лучше,
гораздо
лучше
Qu'une
égratinure
Чем
царапина
Qu'une
égratinure
Чем
царапина
D′autres
que
moi
viendront
faire
les
cent
pas
Другие,
кроме
меня,
будут
ходить
взад-вперед
Tous
les
vieux
plans
du
dragueur,
tu
les
vivras
Все
старые
уловки
ловеласа,
ты
их
переживешь
Je
suis
de
passage
pour
graver
ta
mémoire
Я
прохожу
мимо,
чтобы
оставить
след
в
твоей
памяти
Juste
une
égratinure
Всего
лишь
царапину
Quinze
ans
en
blue
jean
Пятнадцать
лет
в
джинсах
Et
t′imagines
И
ты
представляешь
Qu'un
type
comme
moi
Что
парень
вроде
меня
Ça
le
ferait
bien
mieux
Справился
бы
гораздо
лучше
Quinze
ans
en
blue
jean
Пятнадцать
лет
в
джинсах
Et
j′imagine
И
я
представляю
Qu'une
fille
comme
toi
Что
девушка
вроде
тебя
Ça
vaut
bien
mieux,
bien
mieux
Гораздо
лучше,
гораздо
лучше
Qu′une
égratinure
Чем
царапина
Qu'une
égratinure
Чем
царапина
Me
demandes
pas
les
mots
qui
n′s'oublient
pas
Не
спрашивай
меня
о
словах,
которые
не
забываются
Même
si
j'les
chante
j′peux
pas
te
les
dire
comme
ça
Даже
если
я
их
пою,
я
не
могу
сказать
их
тебе
просто
так
J′suis
qu'un
dealer
de
rêve
qui
aime
comme
toi
Я
всего
лишь
торговец
мечтами,
любящий
так
же,
как
ты
Mais
pas
les
blessures
Но
не
раны
J′suis
qu'un
dealer
de
rêve
qui
vit
pour
toi
Я
всего
лишь
торговец
мечтами,
живущий
ради
тебя
Les
égratinures
Царапинами
Et
pourvu
qu′elles
durent
И
лишь
бы
они
длились
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Bernheim, Francois Pierre Bernheim, Hervé Vilard, Jean Marc Poiriez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.