Hervé Vilard - Ma chanson de liberté - перевод текста песни на немецкий

Ma chanson de liberté - Hervé Vilardперевод на немецкий




Ma chanson de liberté
Mein Freiheitslied
MA CHANSON DE LIBERTÉ
MEIN FREIHEITSLIED
Dans un monde qui n'est pas fait pour moi
In einer Welt, die nicht für mich gemacht ist
Ma chanson de liberté, c'est toi
Mein Freiheitslied, das bist du
Mon fruit de soleil, ma nouvelle vie
Meine Sonnenfrucht, mein neues Leben
Mon cri d'amour sous le ciel d'Italie
Mein Liebesschrei unter dem Himmel Italiens
Cent mille guitares
Hunderttausend Gitarren
De toi me séparent
Trennen mich von dir
Toutes les fois que je pense à toi
Jedes Mal, wenn ich an dich denke
Je me sens prisonnier dans cette ville
Fühle ich mich gefangen in dieser Stadt
Et toi qui chantes et danses dans ton île
Und du, die singend und tanzend auf deiner Insel
Tu es mieux que l'image de l'amour
Du bist schöner als das Bild der Liebe
(Lei è il mio amore)
(Lei è il mio amore)
Dans un monde qui n'est pas fait pour moi
In einer Welt, die nicht für mich gemacht ist
J'espère me retrouver seul avec toi
Hoffe ich, allein mit dir zu sein
Chaque mot d'italien, chaque mélodie
Jedes italienische Wort, jede Melodie
Me rappellent qu'un jour tu m'as dit:
Erinnert mich daran, dass du eines Tages sagtest:
(Lei è il mio amore)
(Lei è il mio amore)
Tu es mon amour
Du bist meine Liebe
Je t'écris de Paris
Ich schreibe dir aus Paris
Même en plein été, le ciel est à la pluie
Selbst im Hochsommer ist der Himmel voller Regen
Je voyage au fond de tes yeux
Ich reise in die Tiefe deiner Augen
tout est bleu
Wo alles blau ist
{Choeurs:}
{Chor:}
Pietre, un giorno, case ricoperte
Steine, eines Tages, von wilden Rosen
Dalle rose selvatiche
Bedeckte Häuser
Rivivono, ci chiamano
Erwachen neu, rufen uns
Boschi abbandonati
Verlassene Wälder
E perciò
Und deshalb
Sopravvissuti vergini
Überlebende Jungfrauen
Si aprono, ci abbracciano
Öffnen sich, umarmen uns
Dans un monde qui peut vivre sans moi
In einer Welt, die ohne mich leben kann
J'ai trouvé ma liberté près de toi
Hab ich meine Freiheit bei dir gefunden
Mon fruit de soleil, ma nouvelle vie
Meine Sonnenfrucht, mein neues Leben
Mon cri d'amour sous le ciel d'Italie
Mein Liebesschrei unter dem Himmel Italiens
Je suis un étranger dans cette ville
Ich bin ein Fremder in dieser Stadt
Et toi qui chantes et danses dans ton île
Und du, die singend und tanzend auf deiner Insel
Tu es mieux que l'image de l'amour
Du bist schöner als das Bild der Liebe
(Lei è il mio amore)
(Lei è il mio amore)
Tu es mon amour
Du bist meine Liebe





Авторы: Giulio Rapetti, Lucio Battisti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.