Текст и перевод песни Hervé Vilard - Marie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
G.
Mattéoni
- G.
de
Loonois
Г.
Маттеони
- Г.
де
Лунуа
J'ai
mis
dans
ma
chanson
un
million
de
je
t'aime
Я
вложил
в
свою
песню
миллион
"Я
тебя
люблю"
Qui
porteront
ton
nom
Которые
понесут
твое
имя,
Pour
que
tu
te
souviennes
Чтобы
ты
помнила.
J'ai
fait
un
long
chemin
sans
pouvoir
t'oublier
Я
прошел
долгий
путь,
не
в
силах
тебя
забыть.
Ne
me
demande
rien
je
viens
te
regarder
Ничего
не
спрашивай,
я
пришел
просто
на
тебя
посмотреть.
Tu
n'as
jamais
Marie
été
si
belle
Ты
никогда,
Мария,
не
была
так
прекрасна.
Pourquoi
m'a
t'il
fallu
pour
le
comprendre
Почему
мне
пришлось,
чтобы
это
понять,
Partir,
être
infidèle
Уйти,
быть
неверным?
Je
viens
à
toi
le
cœur
nu
et
sans
arme
Я
пришел
к
тебе
с
обнаженным
сердцем
и
без
оружия,
Comme
un
soldat
blessé
un
roi
vaincu
Как
раненый
солдат,
как
король,
побежденный
Par
les
yeux
d'une
femme
Взглядом
женщины.
Sais-tu
que
dans
Marie
il
y
a
le
verbe
aimer
Знаешь
ли
ты,
что
в
имени
"Мария"
есть
глагол
"любить",
Que
ton
nom
c'est
aussi
l'amour
du
monde
entier
Что
твое
имя
— это
также
любовь
всего
мира?
Je
ne
viens
pas
mendier
ni
souiller
ta
présence
Я
пришел
не
просить
милостыню
и
не
осквернять
твое
присутствие.
Je
me
suis
égaré,
j'ai
besoin
de
silence
Я
заблудился,
мне
нужна
тишина.
Comme
un
barbare
sur
le
point
de
pleurer
Как
варвар,
готовый
расплакаться
Au
cœur
de
Notre-Dame
В
самом
сердце
Собора
Парижской
Богоматери,
Où
par
hasard,
il
aurait
mis
les
pieds
Куда
он
случайно
забрел.
Je
viens
à
toi
comme
on
revient
vers
Dieu
Я
прихожу
к
тебе,
как
возвращаются
к
Богу,
Par
une
nuit
sans
étoile,
comme
un
païen
Беззвездной
ночью,
как
язычник,
Dont
la
vie
sonne
creux
Чья
жизнь
пуста.
Voilà
que
je
délire
comme
tous
les
pauvres
fous
Вот
я
бредил,
как
все
бедняки-безумцы.
Marie
ton
souvenir
me
Мария,
твое
воспоминание
меня
Tiendra
jusqu'au
bout
Пронесет
до
конца.
J'ai
fait
cette
chanson,
prends-la
je
te
la
donne
Я
написал
эту
песню,
возьми
ее,
я
дарю
тебе
ее.
Je
n'ai
plus
ma
raison
mais
n'en
parle
à
personne
Я
потерял
рассудок,
но
никому
об
этом
не
говори.
Je
suis
venu
Marie,
je
ne
sais
pas
comment
Я
пришел,
Мария,
я
не
знаю
как.
Je
suis
venu
ici
pour
retrouver
l'instant
Я
пришел
сюда,
чтобы
вновь
обрести
мгновение,
Où
je
t'ai
saluée,
où
le
soleil
à
luit
Когда
я
приветствовал
тебя,
когда
светило
солнце,
Dans
une
éternité
d'amour
en
plein
après-midi
В
вечности
любви
посреди
дня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Mattéoni, Hervé Vilard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.