Текст и перевод песни Hervé Vilard - Mélancolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
va
courir
mon
âme
sous
les
feuilles
de
juillet
Куда
стремится
душа
моя
под
июльской
листвой?
On
peut
flâner
le
temps
sur
les
pages
du
passé
Можно
листать
страницы
прошлого,
убивая
время,
Où
va
s′ouvrir
mon
cœur
sur
l'annuaire
des
blés
Где
откроется
сердце
мое,
среди
бескрайних
полей
пшеницы?
La
petite
télé
que
la
mémoire
dessine
Небольшой
телевизор,
что
рисует
память,
Pas
besoin
du
speakerine
pour
mieux
en
deviner
Не
нужна
дикторша,
чтобы
лучше
разглядеть
Les
visages
en
résine
qu′on
oublie
d'oublier
Смоляные
лица,
которые
мы
забываем
забыть.
Ce
n'est
pas
triste,
ce
n′est
pas
gai
la
mélancolie
Это
не
грустно,
это
не
весело,
меланхолия,
C′est
nous
qui
passons
des
diapos
de
notre
vie
Это
мы
просматриваем
слайды
нашей
жизни
Sur
tous
nos
plus
beaux
souvenirs
mélo
На
фоне
самых
прекрасных
воспоминаний.
Les
tirettes
à
surprises
de
nos
livres
d'enfants
Всплывающие
картинки
в
наших
детских
книжках,
Le
rouge
des
cerises
que
chantait
nos
parents
Красный
цвет
черешни,
о
котором
пели
наши
родители,
Quand
des
chanteuses
exquises
nous
berçaient
tout
le
temps
Когда
изысканные
певицы
убаюкивали
нас.
L′ironie
des
statues
dérangées
par
l'azur
Ирония
статуй,
смущенных
лазурью,
Dans
un
faubourg
blanchit
où
les
arbres
murmurent
В
беленом
пригороде,
где
деревья
шепчут
Les
clameurs
de
Paris
dans
le
bruit
des
voitures
Крик
Парижа
в
шуме
машин.
Tous
ces
amours
rangés,
gardés
de
naphtaline
Все
эти
любови,
убранные,
хранимые
в
нафталине,
Une
photo
ratée
qui
rappelle
le
spleen
Неудачная
фотография,
напоминающая
о
сплин,
Des
dernières
plongés
des
amours
sous-marines
Последние
погружения
подводных
любовей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hadrien Spitz, Herve Vilard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.