Текст и перевод песни Hervé Vilard - Nous (Donna Donna Mia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous (Donna Donna Mia)
Мы (Донна Донна Моя)
Nous,
c'est
une
illusion
qui
meurt
Мы
– это
иллюзия,
что
умирает
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
От
взрыва
смеха
прямо
в
сердце,
Une
histoire
de
rien
du
tout
История
ни
о
чём,
Comme
il
en
existe
beaucoup
Каких
много
на
белом
свете.
Notre
amour
qu'on
croyait
petit
Наша
любовь,
казавшаяся
такой
маленькой,
A
grandi
quand
tu
es
partie
Выросла,
когда
ты
ушла,
Grandi
comme
une
déchirure
Выросла,
как
рваная
рана,
Comme
une
blessure
Как
кровоточащая
рана.
Mais
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Но
почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
le
silence?
Почему
молчание?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
nous?
Почему
эта
огромная
пустота,
когда
я
думаю
о
нас?
C'était
comme
un
défi
au
temps
Это
было
как
вызов
времени,
Le
printemps
avant
le
printemps
Весна
до
весны,
Un
chemin
qui
va
n'importe
où
Дорога,
ведущая
в
никуда,
Mais
semé
de
roses
partout
Но
усыпанная
розами.
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
Мы
– это
иллюзия,
что
умирает
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
От
взрыва
смеха
прямо
в
сердце,
C'est
la
fin
du
premier
amour
Это
конец
первой
любви,
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
Моя
жизнь,
взывающая
о
помощи.
J'en
rêve
et
j'en
crève
Я
мечтаю
об
этом
и
умираю
от
этого.
Mais
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Но
почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
le
silence?
Почему
молчание?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
nous?
Почему
эта
огромная
пустота,
когда
я
думаю
о
нас?
C'est
un
cri
arraché
au
ciel
Это
крик,
вырванный
в
небо,
Un
rayon
qui
manque
au
soleil
Луч,
которого
не
хватает
солнцу,
Quatre
lettres
me
rendent
fou
Четыре
буквы
сводят
меня
с
ума,
Et
dans
ton
oublie
tu
t'en
fous
А
в
своем
забвении
тебе
всё
равно.
Je
suis
seul
à
nos
rendez-vous
Я
прихожу
один
на
наши
свидания,
Mais
parfois
dans
mes
rêves
flous
Но
иногда
в
моих
смутных
снах
Une
voix
de
je
ne
sais
où
Голос
откуда-то,
Me
parle
d'espoir
et
de
nous
Говорит
мне
о
надежде
и
о
нас.
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
Мы
– это
иллюзия,
что
умирает
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
От
взрыва
смеха
прямо
в
сердце,
C'est
la
fin
du
premier
amour
Это
конец
первой
любви,
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
Моя
жизнь,
взывающая
о
помощи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Cutugno, Ludovico Peregrini, Michael Bongiorno
Альбом
Nous
дата релиза
13-12-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.