Текст и перевод песни Hervé Vilard - Nous (Live à L'Olympia / 1980)
Nous (Live à L'Olympia / 1980)
Мы (Живое выступление в Олимпии / 1980)
Nous,
c'est
une
illusion
qui
meurt
Мы
– это
иллюзия,
умирающая
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cur
От
взрыва
смеха
прямо
в
сердце
Une
histoire
de
rien
du
tout
История
ни
о
чём,
Comme
il
en
existe
beaucoup
Каких
существует
множество
Notre
amour
qu'on
croyait
petit
Наша
любовь,
казавшаяся
такой
маленькой,
A
grandi
quand
tu
es
partie
Выросла,
когда
ты
ушла
Grandi
comme
une
déchirure
Выросла,
как
рана,
Comme
une
blessure
Как
кровоточащая
рана
Mais,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Но
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
le
silence?
Почему
это
молчание?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
Nous?
Почему
эта
пустота,
когда
я
думаю
о
нас?
C'était
comme
un
défi
au
temps
Это
было
как
вызов
времени,
Le
printemps
avant
le
printemps
Весна
до
весны,
Un
chemin
qui
va
n'importe
où
Дорога,
ведущая
в
никуда,
Mais
semé
de
roses
partout
Но
усыпанная
розами
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
Мы
– это
иллюзия,
умирающая
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cur
От
взрыва
смеха
прямо
в
сердце
C'est
la
fin
du
premier
amour
Это
конец
первой
любви,
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
Моя
жизнь
взывает
о
помощи
J'en
rêve,
et
j'en
crève
Мне
это
снится,
и
я
умираю
от
этого
Mais
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Но
почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
le
silence?
Почему
это
молчание?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Почему,
почему,
почему,
почему?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
Nous?
Почему
эта
пустота,
когда
я
думаю
о
нас?
C'est
un
cri
arraché
au
ciel
Это
крик,
вырванный
у
неба,
Un
rayon
qui
manque
au
soleil
Луч,
которого
не
хватает
солнцу,
Quatre
lettre
me
rendent
fou(à
vérifier)
Четыре
буквы
сводят
меня
с
ума,
Et
dans
ton
oubli
tu
t
en
fou
А
ты
в
своем
забвении
не
переживаешь
Je
suis
seul
à
nos
rendez-vous
Я
один
на
наших
свиданиях,
Mais
parfois
dans
mes
rêves
flous
Но
иногда
в
моих
смутных
снах
Une
voix
de
je
ne
sais
où
Голос
откуда-то,
Me
parle
d'espoir
et
de
Nous
Говорит
мне
о
надежде
и
о
нас
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
Мы
– это
иллюзия,
умирающая
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cur
От
взрыва
смеха
прямо
в
сердце
C'est
la
fin
du
premier
amour
Это
конец
первой
любви,
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
Моя
жизнь
взывает
о
помощи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Cutugno, Ludovico Peregrini, Michael Bongiorno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.