Текст и перевод песни Hervé Vilard - Nous
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Pala
palala
palala
Pala
palala
palala
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Pala
palala
palala
Pala
palala
palala
Nous,
c'est
une
illusion
qui
meurt
Us,
it's
an
illusion
that
dies
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
With
a
burst
of
laughter
in
the
heart
Une
histoire
de
rien
du
tout
A
story
of
nothing
at
all
Comme
il
en
existe
beaucoup
Like
so
many
others
Notre
amour
qu'on
croyait
petit
(Papapa
palala
papa)
Our
love,
we
thought
it
was
small
(Papapa
palala
papa)
A
grandi
quand
tu
es
partie
(Papapa
palala
papa)
Grew
when
you
left
(Papapa
palala
papa)
Grandi
comme
une
déchirure
(Papapa
palala
papa)
Grew
like
a
tear
(Papapa
palala
papa)
Comme
une
blessure
(Pala
palala
palala)
Like
a
wound
(Pala
palala
palala)
Mais,
pourquoi
(pourquoi),
pourquoi
(pourquoi)
But,
why
(why),
why
(why)
Pourquoi
le
silence
Why
the
silence
Pourquoi
(pourquoi),
pourquoi
(pourquoi)
Why
(why),
why
(why)
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
nous
Why
this
great
emptiness
when
I
think
of
us
C'était
comme
un
défi
au
temps
(Papapa
palala
papa)
It
was
like
a
challenge
to
time
(Papapa
palala
papa)
Le
printemps
avant
le
printemps
(Papapa
palala
papa)
Spring
before
spring
(Papapa
palala
papa)
Un
chemin
qui
va
n'importe
où
(Papapa
palala
papa)
A
path
that
leads
anywhere
(Papapa
palala
papa)
Mais
semé
de
roses
partout
(Pala
palala
palala)
But
strewn
with
roses
everywhere
(Pala
palala
palala)
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
(Papapa
palala
papa)
Us,
it's
an
illusion
that
dies
(Papapa
palala
papa)
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
(Papapa
palala
papa)
With
a
burst
of
laughter
in
the
heart
(Papapa
palala
papa)
C'est
la
fin
du
premier
amour
(Papapa
palala
papa)
It's
the
end
of
first
love
(Papapa
palala
papa)
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
My
life
calling
for
help
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
J'en
rêve,
et
j'en
crève
(Pala
palala
palala)
I
dream
of
it,
and
I
die
for
it
(Pala
palala
palala)
Mais,
pourquoi
(pourquoi),
pourquoi
(pourquoi)
But,
why
(why),
why
(why)
Pourquoi
le
silence
Why
the
silence
Pourquoi
(pourquoi),
pourquoi
(pourquoi)
Why
(why),
why
(why)
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
nous
Why
this
great
emptiness
when
I
think
of
us
C'est
un
cri
arraché
au
ciel
(Papapa
palala
papa)
It's
a
cry
torn
from
the
sky
(Papapa
palala
papa)
Un
rayon
qui
manque
au
soleil
(Papapa
palala
papa)
A
ray
that
the
sun
lacks
(Papapa
palala
papa)
Quatre
lettres
me
rendent
fou
(Papapa
palala
papa)
Four
letters
drive
me
crazy
(Papapa
palala
papa)
Et
dans
ton
oubli
tu
t'en
fous
(Pala
palala
palala)
And
in
your
oblivion,
you
don't
care
(Pala
palala
palala)
Je
suis
seul
à
nos
rendez-vous
(Papapa
palala
papa)
I
am
alone
at
our
rendezvous
(Papapa
palala
papa)
Mais
parfois
dans
mes
rêves
flous
(Papapa
palala
papa)
But
sometimes
in
my
blurred
dreams
(Papapa
palala
papa)
Une
voix
de
je
ne
sais
où
(Papapa
palala
papa)
A
voice
from
I
don't
know
where
(Papapa
palala
papa)
Me
parle
d'espoir
et
de
nous
(Pala
palala
palala)
Speaks
to
me
of
hope
and
of
us
(Pala
palala
palala)
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
(Papapa
palala
papa)
Us,
it's
an
illusion
that
dies
(Papapa
palala
papa)
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
(Papapa
palala
papa)
With
a
burst
of
laughter
in
the
heart
(Papapa
palala
papa)
C'est
la
fin
du
premier
amour
(Papapa
palala
papa)
It's
the
end
of
first
love
(Papapa
palala
papa)
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
(Pala
palala
palala)
My
life
calling
for
help
(Pala
palala
palala)
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Pala
palala
palala
Pala
palala
palala
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa
Papapa
palala
papa...
Papapa
palala
papa...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bongiorno, Salvatore Cutugno, Ludovico Peregrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.