Текст и перевод песни Hervé Vilard - P'tit brun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
tu
croyais
Что
ты
думала,
Quand
les
gens
disaient
Когда
люди
говорили,
Qu'
t'étais
pas
malin
Что
ты
не
очень
умна?
À
quoi
tu
pensais
О
чем
ты
мечтала,
Aux
chanteurs
français
О
французских
певцах
Et
américains
si
bien
И
американцах,
таких
классных?
Toi,
tu
t'envolais
Ты
улетала
Dans
des
rêves
secrets
В
тайные
мечты,
Et
ça
t'allait
bien,
si
bien
И
тебе
это
так
шло,
так
шло.
Tout
c'
que
tu
voulais
Всё,
чего
ты
хотела,
C'était
pour
de
vrai
Это
по-настоящему
Vivre
en
baladin
Жить
бродягой,
Juste
un
p'tit
peu
plus
loin
Чуть-чуть
подальше.
Ta
première
chanson
Твоя
первая
песня
C'était
un
frisson
Была
трепетом,
Dis
tu
t'en
souviens
très
bien
Скажи,
ты
хорошо
это
помнишь?
Musique
et
paroles
Музыка
и
слова
Pas
comme
à
l'école
Не
как
в
школе,
Où
tu
foutais
rien
de
rien
Где
ты
ничего
не
делала.
La
toute
première
fois
В
самый
первый
раз,
Qu'ils
sont
venus
pour
toi
Когда
они
пришли
за
тобой,
Ils
ont
tous
tendu
les
mains
Они
все
протянули
руки.
C'est
vrai
qu'
ce
jour-là
Это
правда,
что
тот
день
Tu
n'
l'oublieras
pas
Ты
не
забудешь,
T'étais
plus
orphelin
Ты
больше
не
была
сиротой.
T'aurais
chanté
pour
rien
Ты
бы
пела
просто
так,
Et
tu
as
suivi
ton
chemin
И
ты
пошла
своим
путем.
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
quelqu'un
Всегда
есть
кто-то
для
кого-то,
Toi,
tu
t'envolais
Ты
улетала
Dans
des
rêves
secrets
В
тайные
мечты,
Et
ça
t'allait
bien,
si
bien
И
тебе
это
так
шло,
так
шло.
Tout
c'
que
tu
voulais
Всё,
чего
ты
хотела,
C'était
pour
de
vrai
Это
по-настоящему
Vivre
en
baladin
Жить
бродягой,
Vivre
un
p'tit
peu
plus
loin
Жить
чуть-чуть
подальше.
Qu'est-ce
que
tu
croyais
Что
ты
думала,
Quand
les
gens
disaient
Когда
люди
говорили,
Qu'
t'étais
pas
malin
Что
ты
не
очень
умна?
Quand
tu
es
parti
Когда
ты
уехала
Voir
d'autres
pays
Посмотреть
другие
страны,
Ils
t'ont
dit
"Reviens"
Они
сказали
тебе:
"Возвращайся".
Toi
qui
t'envolais
Ты,
которая
улетала
Dans
des
rêves
secrets
В
тайные
мечты,
Tu
ne
l'as
pas
fait
pour
rien
Ты
сделала
это
не
зря.
Tout
c'que
tu
voulais
Всё,
чего
ты
хотела,
C'était
vivre
en
paix
Это
жить
в
мире,
Vivre
en
baladin
Жить
бродягой,
Juste
un
p'tit
peu
plus
loin
Чуть-чуть
подальше.
Et
tu
as
repris
ton
chemin
И
ты
снова
пошла
своим
путем.
Y
a
toujours
quelqu'un
pour
quelqu'un
Всегда
есть
кто-то
для
кого-то,
P'tit
brun,
p'tit
brun,
p'tit
brun
Малыш,
малыш,
малыш.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Herve Vilard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.