Текст и перевод песни Hervé Vilard - Pas pleurer
Salut
Babette
Привет
Бабетт
Regarde-moi
bien,
toi
Посмотри
на
меня
внимательно,
ты
On
dirait
que
c'est
pas
la
grande
forme,
ce
soir
Похоже,
сегодня
не
самая
лучшая
форма.
Ah,
c'est
encore
lui
Ах,
это
опять
он.
Tu
pourras
dire
qu'il
t'en
a
fait
baver
celui-là
Ты
можешь
сказать,
что
он
заставил
тебя
пускать
слюни
из-за
этого.
Allez,
secoue-toi
Давай,
встряхнись.
Tu
vas
quand
même
Ты
все
равно
пойдешь
Tu
sais
bien
que
j'aime
pas
quand
tu
pleures
Ты
же
знаешь,
что
мне
не
нравится,
когда
ты
плачешь.
Ta
peine
faut
pas
la
montrer
Твое
горе
не
должно
показывать
это.
Faut
pas
laisser
tes
yeux
trahir
ton
coeur
Не
позволяй
своим
глазам
предать
твое
сердце.
Ris
un
bon
coup
Смейся
хорошенько.
Dis
que
tu
t'en
fous
Скажи,
что
тебе
все
равно.
Faut
surtout
pas
pleurer
Особенно
не
надо
плакать.
Mais
dis-moi
Babette
à
quoi
tu
joues
Но
скажи
мне,
Бабетта,
во
что
ты
играешь
En
laissant
se
dessiner
Позволив
себе
рисовать
De
l'ombre
et
des
nuages
sur
tes
joues?
Тени
и
облака
на
твоих
щеках?
T'as
plus
d'amour
mais
t'as
un
ami
У
тебя
больше
любви,
но
у
тебя
есть
друг
Un
qui
t'aime,
un
vrai,
un
qui
te
dit
Кто
тебя
любит,
правда,
кто
тебе
сказал
Faut
surtout
pas
pleurer
Особенно
не
надо
плакать.
Tu
sais
bien
que
j'aime
pas
quand
tu
pleures
Ты
же
знаешь,
что
мне
не
нравится,
когда
ты
плачешь.
Ris
un
bon
coup
Смейся
хорошенько.
Dis
que
tu
t'en
fous,
c'est
tout
Скажи,
что
тебе
все
равно,
вот
и
все.
Tu
ne
vas
pas
me
refaire
Ты
не
сделаешь
меня
снова.
Le
coup
des
somnifères,
Babette
Порция
снотворного,
Бабетта
Me
jouer
la
grande
scène
Сыграйте
мне
большую
сцену
Il
n'en
vaut
pas
la
peine,
Babette
Оно
того
не
стоит,
Бабетта.
Il
s'en
fout
et
tu
l'aimes
Ему
все
равно,
и
ты
его
любишь
Avoue
que
ce
serait
quand
même
trop
bête
(trop
bête)
Признайся,
что
это
все
равно
было
бы
слишком
глупо
(слишком
глупо)
Babette
(Babette)
Babette
(Бабетта)
Faut
pas
pleurer
Не
надо
плакать.
Tu
ne
vas
tout
de
même
pas
en
mourir
Ты
все
равно
не
умрешь
От
этого
Y
a
tant
de
soleil
et
d'été
Здесь
так
много
солнца
и
лета
Dans
le
grand
livre
de
ton
avenir
В
главной
книге
твоего
будущего
T'as
plus
d'amour
mais
(t'as
plus
d'amour
mais)
У
тебя
больше
любви,
но
(у
тебя
больше
любви,
но)
T'as
un
ami
(t'as
un
ami)
У
тебя
есть
друг
(у
тебя
есть
друг)
Un
qui
t'aime,
un
vrai
(un
qui
t'aime,
un
vrai)
Тот,
кто
любит
тебя,
настоящий
(тот,
кто
любит
тебя,
настоящий)
Un
qui
te
dit
Тот,
кто
говорит
тебе
Faut
surtout
pas
pleurer
Особенно
не
надо
плакать.
Arrête-moi
cette
pluie
de
rimmel
Останови
меня
от
этого
дождя
риммеля
Ris
un
bon
coup
Смейся
хорошенько.
Dis
que
tu
t'en
fous
Скажи,
что
тебе
все
равно.
Faut
surtout
pas
pleurer
Особенно
не
надо
плакать.
Tu
es
si
belle
quand
tu
souris
Ты
такая
красивая,
когда
улыбаешься
Faut
plus
penser,
faut
danser
Нужно
больше
не
думать,
нужно
танцевать
Le
monde
tourne
alors,
tourne
avec
lui
Тогда
мир
вращается,
вращается
вместе
с
ним
Lui
il
s'en
fout,
il
prend
tes
sous
Ему
все
равно,
он
берет
твои
деньги.
Allez
Babette
Давай,
Бабетт.
Tu
sais
bien
que
j'aime
pas
quand
tu
pleures
Ты
же
знаешь,
что
мне
не
нравится,
когда
ты
плачешь.
Faut
plus
penser,
faut
danser
Нужно
больше
не
думать,
нужно
танцевать
Faut
pas
laisser
tes
yeux
trahir
ton
coeur
Не
позволяй
своим
глазам
предать
твое
сердце.
Ris
un
bon
coup
Смейся
хорошенько.
Dis
que
tu
t'en
fous
Скажи,
что
тебе
все
равно.
Faut
surtout
pas
pleurer
Особенно
не
надо
плакать.
Arrête-moi
cette
pluie
de
rimmel
Останови
меня
от
этого
дождя
риммеля
Y
a
tant
de
soleil
et
d'été
Здесь
так
много
солнца
и
лета
La
Terre
tourne,
alors
tourne
avec
elle
Земля
вращается,
поэтому
вращается
вместе
с
ней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIELE PACE, MARIO PANZERI, CORRADO CONTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.