Hervé Vilard - Pour toi ce n'etait rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Pour toi ce n'etait rien




Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
Тот день никогда не выходил из тени
Je courais comme un fou dans le matin
Утром я бегал как сумасшедший.
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
Для меня это был действительно конец света
Pour toi, ce n'était rien
Для тебя это было ничто.
Dans le bruit des motards et des sirènes
В шуме байкеров и сирен
Ma voix ne passait plus
Мой голос больше не звучал
Tu étais loin
Ты был далеко.
Pourtant je te criais: Reviens, je t'aime!
И все же я кричала тебе: вернись, я люблю тебя!
Mais pour toi ce n'était rien.
Но для тебя это было ничто.
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
Тот день никогда не выходил из тени
Je courais comme un fou dans le matin
Утром я бегал как сумасшедший.
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
Для меня это был действительно конец света
Mais pour toi, pour toi ce n'était rien
Но для тебя, для тебя это было ничто.
J'ai voulu vivre encore l'espoir au ventre
Я хотел снова жить надеждой в животе.
Me raccrochant au fil du quotidien
Я вешаю трубку на ежедневной основе
Moi j'aurais tout donné pour te reprendre
Я бы отдал все, чтобы вернуть тебя.
Pour toi ce n'était rien
Для тебя это было ничто.
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
Тот день никогда не выходил из тени
Je courais comme un fou dans le matin
Утром я бегал как сумасшедший.
Pour moi c'était vraiment la fin du monde
Для меня это был действительно конец света
Pour toi ce n'était rien
Для тебя это было ничто.
Rien, tous les mots d'amour, les cris de haine
Ничего, все слова любви, крики ненависти.
Rien, tout ce grand désert du lendemain
Ничего, вся эта великая пустыня следующего дня
Rien, tant de désespoir et tant de peine
Ничего, столько отчаяния и столько горя
Oui pour toi, pour toi ce n'était rien
Да, для тебя, для тебя это было ничто.
Un jour j'en sortirai, je te le jure
Когда-нибудь я выберусь из этого, клянусь тебе
Je ne sais pas comment, ou mal ou bien
Я не знаю, как, или плохо, или хорошо
Pour toi ce n'était rien qu'une aventure
Для тебя это было не что иное, как приключение.
Pour toi ce n'était rien.
Для тебя это было ничто.





Авторы: Domenico Modugno, E. Bonacconti Pierre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.