Hervé Vilard - Qu'on me dise - перевод текста песни на немецкий

Qu'on me dise - Hervé Vilardперевод на немецкий




Qu'on me dise
Sagt mir
Tu traînes quelque part
Du trägst irgendwo
Un peu de ma passion
Ein Stück meiner Leidenschaft
Il est toujours trop tard
Es ist immer zu spät
Au creux de ta raison
In der Tiefe deiner Vernunft
Et quand je viens le soir
Und wenn ich am Abend komme
Envahir ta maison
Um dein Haus zu überfallen
Tu me laisses un faire-part
Lässt du mir eine Todesanzeige
Au bord du guéridon
Am Rande des Guéridons
Qu'on me dise
Sagt mir
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Warum die Liebe so ist?
À Venise
In Venedig
Les amants ont des soupirs distraits
Haben Liebende zerstreute Seufzer
À Mayerling, à Capri
In Mayerling, in Capri
Ils ont les souvenirs tout près
Haben sie die Erinnerungen ganz nah
Existe-t-il encore
Gibt es noch
Deux amants à Windsor?
Zwei Liebende in Windsor?
Ils nous ont joué un tour
Sie haben uns einen Streich gespielt
Ivres de leur amour
Berauscht von ihrer Liebe
Qu'on me jette la pierre
Werft mir den Stein
Si personne n'aille
Wenn niemand kommt
Un triste soir d'hiver
An einem traurigen Winterabend
À un rendez-vous perdu
Zu einem verpassten Rendezvous
Qu'on me dise
Sagt mir
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Warum die Liebe so ist?
À Paris
In Paris
Les amants ont des sourires discrets
Haben Liebende diskrete Lächeln
À Bruxelles comme à Vienne
In Brüssel wie in Wien
La valse n'est plus ce qu'elle était
Ist der Walzer nicht mehr, was er war
Tout fou le camp dans le temps
Alles verflüchtigt sich in der Zeit
Même les plus grands amours
Selbst die größten Lieben
Ont des larmes d'alarmes
Haben Tränen der Angst
Que dessèche le vent
Die der Wind austrocknet
s'en va la mémoire
Wohin geht die Erinnerung
Quand le temps se déchaîne
Wenn die Zeit tobt
Je voudrais tellement croire
Ich möchte so gerne glauben
Aux sentiments qui tiennent
An Gefühle, die halten
Qu'on me dise
Sagt mir
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Warum die Liebe so ist?
À London
In London
Les amants ont des délires surfaits
Haben Liebende übertriebene Exzesse
À Vérone comme à Rome
In Verona wie in Rom
La tendresse n'intéresse plus personne
Interessiert die Zärtlichkeit niemanden mehr
Qu'on me dise
Sagt mir
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Warum die Liebe so ist?
À Venise
In Venedig
Les amants ont des soupirs distraits
Haben Liebende zerstreute Seufzer
À Mayerling, à Capri
In Mayerling, in Capri
Ils ont les souvenirs tout près
Haben sie die Erinnerungen ganz nah
Qu'on me dise
Sagt mir
Qu'on me dise
Sagt mir





Авторы: Herve Vilard, Hadrien Spitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.