Hervé Vilard - Qu'on me dise - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Qu'on me dise




Qu'on me dise
Tell Me
Tu traînes quelque part
You're hanging about somewhere
Un peu de ma passion
A bit of my passion
Il est toujours trop tard
It's always much too late
Au creux de ta raison
In the depths of your reason
Et quand je viens le soir
And when I come in the evening
Envahir ta maison
To invade your house
Tu me laisses un faire-part
You leave me a note
Au bord du guéridon
On the edge of the side table
Qu'on me dise
Tell me
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Why is love like this?
À Venise
In Venice
Les amants ont des soupirs distraits
The lovers have absent-minded sighs
À Mayerling, à Capri
In Mayerling, in Capri
Ils ont les souvenirs tout près
Their memories are all close by
Existe-t-il encore
Are there still
Deux amants à Windsor?
Two lovers in Windsor?
Ils nous ont joué un tour
They played a trick on us
Ivres de leur amour
Drunk with their love
Qu'on me jette la pierre
Let them throw stones at me
Si personne n'aille
If no one goes
Un triste soir d'hiver
On a sad winter's evening
À un rendez-vous perdu
To a missed rendezvous
Qu'on me dise
Tell me
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Why is love like this?
À Paris
In Paris
Les amants ont des sourires discrets
The lovers have discreet smiles
À Bruxelles comme à Vienne
In Brussels as in Vienna
La valse n'est plus ce qu'elle était
The waltz is no longer what it was
Tout fou le camp dans le temps
Everything goes awry in time
Même les plus grands amours
Even the greatest loves
Ont des larmes d'alarmes
Have tears of alarm
Que dessèche le vent
That the wind dries up
s'en va la mémoire
Where does memory go
Quand le temps se déchaîne
When time breaks loose?
Je voudrais tellement croire
I'd so much like to believe
Aux sentiments qui tiennent
In the feelings that endure
Qu'on me dise
Tell me
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Why is love like this?
À London
In London
Les amants ont des délires surfaits
The lovers have exaggerated raptures
À Vérone comme à Rome
In Verona as in Rome
La tendresse n'intéresse plus personne
No one's interested in tenderness any more
Qu'on me dise
Tell me
Pourquoi l'amour est ainsi fait?
Why is love like this?
À Venise
In Venice
Les amants ont des soupirs distraits
The lovers have absent-minded sighs
À Mayerling, à Capri
In Mayerling, in Capri
Ils ont les souvenirs tout près
Their memories are all close by
Qu'on me dise
Tell me
Qu'on me dise
Tell me





Авторы: Herve Vilard, Hadrien Spitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.