Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que je t'aime
Wie ich dich liebe
C'est
moi,
me
revoilà
Ich
bin's,
hier
bin
ich
wieder
J'ai
pleuré
des
années,
pourtant
c'est
moi
Ich
habe
Jahre
geweint,
doch
ich
bin
es
C'est
moi
qui
suis
devant
toi
en
peau
de
chagrin
Ich
bin
es,
der
vor
dir
steht,
von
Kummer
gezeichnet
Je
ne
changerai
rien
Ich
werde
nichts
ändern
J'ai
mal
sans
tes
colères
Ich
leide
ohne
deinen
Zorn
J'ai
mal
pourtant
je
suis
heureux
comme
ça
Ich
leide,
doch
ich
bin
glücklich
so
Je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
le
mal
de
toi
Ich
könnte
niemals
leben
ohne
den
Schmerz
um
dich
Ecoute
bien
les
cris
de
ma
prière
Höre
gut
die
Schreie
meines
Gebets
Ils
te
parlent
d'amour
et
d'avenir
Sie
sprechen
zu
dir
von
Liebe
und
Zukunft
J'ai
mal,
je
t'aime
et
je
suis
sur
la
Terre
Ich
leide,
ich
liebe
dich
und
ich
bin
auf
der
Erde
Sans
personne
pour
mourir
Ohne
jemanden
zum
Sterben
C'est
moi
qu'on
abandonne
Ich
bin
es,
den
man
verlässt
C'est
toi
qui
fais
si
bien
courir
les
hommes
Du
bist
es,
die
die
Männer
so
gut
nach
dir
laufen
lässt
Oh
dis,
sais-tu
pourquoi
je
prie?
Oh
sag,
weißt
du,
warum
ich
bete?
J'aime
ce
chemin
de
croix
Ich
liebe
diesen
Kreuzweg
Qu'il
ne
s'arrête
pas!
Möge
er
nie
enden!
Le
mal
que
tu
me
donnes
Der
Schmerz,
den
du
mir
gibst
Quand
mes
mots
sur
ta
peau
nous
font
du
bien
Wenn
meine
Worte
auf
deiner
Haut
uns
guttun
Et
puis
tout
le
mal
qu'il
faut
pour
détacher
nos
mains
Und
dann
all
der
Schmerz,
den
es
braucht,
um
unsere
Hände
zu
lösen
{Au
Refrain}
{Zum
Refrain}
Ce
soir,
je
vais
t'aimer
jusqu'à
la
fin
des
temps
Heute
Nacht
werde
ich
dich
lieben
bis
ans
Ende
der
Zeit
Pour
le
sourire
et
l'existence
d'un
enfant
Für
das
Lächeln
und
das
Dasein
eines
Kindes
Ecoute
bien
les
cris
de
ma
prière
Höre
gut
die
Schreie
meines
Gebets
Je
t'aime,
je
veux
encore,
je
veux
toujours
Ich
liebe
dich,
ich
will
mehr,
ich
will
immer
Mais
dis-moi
ce
que
nous
ferions
sur
la
Terre
Aber
sag
mir,
was
wir
auf
der
Erde
tun
würden
Sans
amour,
sans
amour?
Ohne
Liebe,
ohne
Liebe?
J'ai
mal,
je
t'aime
et
je
suis
sur
la
Terre
Ich
leide,
ich
liebe
dich
und
ich
bin
auf
der
Erde
Sans
personne
pour
mourir
Ohne
jemanden
zum
Sterben
Pour
mourir
Um
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilles Thibaut, Jean Renard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.