Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu ne m'aimes plus
Wenn du mich nicht mehr liebst
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
si
tu
ne
m'aimes
plus
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Essaye
de
m'expliquer,
pour
qui,
pourquoi
Versuch
es
mir
zu
erklären,
für
wen,
warum
Donne-moi
la
cause,
dis
quelque
chose
Gib
mir
den
Grund,
sag
etwas
Est-ce
pour
un
autre?
Est-ce
un
ami
à
moi?
Ist
es
für
einen
anderen?
Ist
es
ein
Freund
von
mir?
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
non,
non
(dis
pourquoi)
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
nein,
nein
(sag
warum)
Je
deviens
jaloux,
je
suis
comme
un
fou
Ich
werde
eifersüchtig,
ich
bin
wie
verrückt
Moi
amoureux,
qui
aurait
pu
croire
ça
de
moi?
Ich,
verliebt,
wer
hätte
das
von
mir
gedacht?
Sourire
à
la
vie,
si
tu
es
partie
Dem
Leben
zulächeln,
wenn
du
gehst
M'endormir
seul,
c'est
impossible,
tu
vois
Allein
einschlafen,
das
ist
unmöglich,
siehst
du?
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
non,
non
(dis
pourquoi)
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
nein,
nein
(sag
warum)
(Calme
toi,
reste
tranquille,
reste
tranquille,
(Beruhige
dich,
bleib
ruhig,
bleib
ruhig,
Reste
tranquille,
reste
tranquille)
Bleib
ruhig,
bleib
ruhig)
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
si
tu
ne
m'aimes
plus
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Laisse-moi
te
faire
l'amour
encore
une
fois
Lass
mich
dich
noch
einmal
lieben
Ce
dont
j'ai
envie,
c'est
passer
la
nuit
Was
ich
will,
ist
die
Nacht
À
me
noyer
pour
toujours
au
creux
de
toi
Mit
dir
zu
verbringen,
für
immer
in
dir
zu
versinken
Si
tu
ne
m'aimes
plus,
non,
non
(dis
pourquoi)
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
nein,
nein
(sag
warum)
Ouh!
Devrais-je
aller
perdre
ma
vie?
Ouh!
Sollte
ich
mein
Leben
verlieren?
Ouh!
Devrais-je
aller
me
perdre?
Ouh!
Sollte
ich
mich
verlieren?
Si
tu
ne
m'aimes
plus
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Si
tu
ne
m'aimes
plus
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Gouldman, Eric Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.