Hervé Vilard - T'es pas Dietrich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - T'es pas Dietrich




T'es pas Dietrich
Ты не Дитрих
"Ich liebe dich"
люблю тебя"
Sacrée Marlène
Проклятая Марлен
Pourquoi tu triches
Зачем ты лжешь,
Pour dire je t'aime?
Когда говоришь, что любишь меня?
T'as foutu l'camp
Ты сбежала
Ce matin même
Сегодня утром
Pour qui tu t'prends?
За кого ты себя принимаешь?
T'es pas Dietrich!
Ты не Дитрих!
Et j'en ai marre
И мне это надоело,
Et tu t'en fiches
А тебе все равно.
Ça veut dire quoi
Что значит
"Ich liebe dich"?
люблю тебя"?
Sur tes affiches
На твоих афишах
T'as des bas noirs
Ты в черных чулках.
Pour qui tu t'prends?
За кого ты себя принимаешь?
T'es pas Dietrich!
Ты не Дитрих!
{Refrain:}
{Припев:}
Berlin,
Берлин,
Je le connais ton chagrin
Я знаю твою печаль
À la frontière de l'ennui,
На границе скуки,
Je suis devant ce mur gris,
Я стою перед этой серой стеной,
Militaire américain
Американский солдат,
Et je ne sais plus très bien
И я уже не понимаю,
Ce que je viens faire ici,
Что я здесь делаю,
Dans le brouillard,
В тумане,
Sous la pluie,
Под дождем,
Coupé hors de Berlin
Отрезанный от Берлина.
Il ne me reste plus rien
У меня больше ничего не осталось,
Et me voilà pantin seul
И вот я, марионетка,
Au milieu des putains seules,
Среди одиноких проституток.
Y a toutes mes larmes dans la bière
Все мои слезы в пиве,
Je sens que j'vais me la faire
Чувствую, что дойду до ручки
Cette descente aux enfers,
В этом спуске в ад.
Je vais noyer ton chagrin
Я утоплю твою печаль,
Berlin, Berlin
Берлин, Берлин.
"Auf Wiedersehen"
"До свидания"
Quoi que tu fasses
Что бы ты ни делала,
tu traînes
Где бы ты ни шлялась,
Ça laisse des traces,
Это оставляет следы.
J'ai de la peine
Мне больно,
Mais tu t'en fiches!
Но тебе все равно!
Pour qui tu t'prends?
За кого ты себя принимаешь?
T'es pas Dietrich!
Ты не Дитрих!
{Au refrain, x2}
{Припев, x2}





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Eric Quemere, Herve Vilard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.