Текст и перевод песни Hervé Vilard - Tout un dimanche
Tout un dimanche
All Sunday
Si
je
pouvais
sortir
tout
un
dimanche
seul
avec
toi
If
I
could
just
go
out
for
a
whole
Sunday
alone
with
you
Je
te
promets
de
t'emmener
vraiment
où
tu
voudras
I
promise
to
take
you
wherever
you
want
to
go
Car
pour
te
faire
plaisir
moi,
je
ferais
n'importe
quoi
‘Cause
I’d
do
anything
to
make
you
happy
Mais
tes
parents
(à
votre
âge)
But
your
parents
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(à
votre
âge)
Yes,
yes,
yes,
yes
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(soyez
sage)
Yes,
yes,
yes,
yes
(be
good)
Réponds-moi
pourquoi
tu
me
fais
tant
de
peine
(peine)
Tell
me,
why
do
you
make
me
so
sad
(sad)
Si
je
pouvais
sortir
tout
un
dimanche
à
tes
côtés
If
I
could
just
go
out
for
a
whole
Sunday
by
your
side
Là
nous
aurions
choisi
le
cinéma
si
ça
te
plaît
We
would
go
to
the
cinema
if
you
like
Et
j'aurais
tenu
ta
main
sans
chercher
à
t'embrasser
And
I
would
hold
your
hand
without
trying
to
kiss
you
Mais
tes
parents
(à
votre
âge)
But
your
parents
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(à
votre
âge)
Yes,
yes,
yes,
yes
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(soyez
sage)
Yes,
yes,
yes,
yes
(be
good)
Réponds-moi
pourquoi
tu
me
fais
tant
de
peine
(peine)
Tell
me,
why
do
you
make
me
so
sad
(sad)
(Peine,
peine)
(Sad,
sad)
Si
je
pouvais
sortir
tout
un
dimanche,
tout
un
seul
jour
If
I
could
just
go
out
for
a
whole
Sunday,
just
one
day
Là
tu
pourrais
vraiment
t'apercevoir
de
mon
amour
You
could
really
see
how
much
I
love
you
Et
ton
cœur
battrait
alors
pour
le
mien
à
ton
retour
And
your
heart
would
beat
for
mine
when
you
get
back
Mais
tes
parents
(à
votre
âge)
But
your
parents
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(à
votre
âge)
Yes,
yes,
yes,
yes
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(soyez
sage)
Yes,
yes,
yes,
yes
(be
good)
Réponds-moi
pourquoi
tu
me
fais
tant
de
peine
(peine)
Tell
me,
why
do
you
make
me
so
sad
(sad)
Si
je
pouvais
sortir
tout
un
dimanche,
rien
qu'une
fois
If
I
could
just
go
out
for
a
whole
Sunday,
just
once
Si
je
pouvais
seulement
te
serrer
fort
dans
mes
bras
If
I
could
just
hold
you
tight
in
my
arms
Afin
de
te
prouver
que
dans
ma
vie
je
n'aime
que
toi
To
prove
to
you
that
I
love
only
you
Mais
tes
parents
(à
votre
âge)
But
your
parents
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(à
votre
âge)
Yes,
yes,
yes,
yes
(at
your
age)
Oui,
oui,
oui,
oui
(soyez
sage)
Yes,
yes,
yes,
yes
(be
good)
Réponds-moi
pourquoi
tu
me
fais
tant
de
peine
(peine)
Tell
me,
why
do
you
make
me
so
sad
(sad)
Hey,
si
je
pouvais
sortir
tout
un
dimanche,
seul,
seul
avec
toi
Hey,
if
I
could
just
go
out
for
a
whole
Sunday,
alone,
alone
with
you
Sans
chercher
à
t'embrasser,
rien,
rien
qu'une
fois
Without
trying
to
kiss
you,
just
once
Ouais,
avec
toi
tout
un
dimanche
Yeah,
with
you
for
a
whole
Sunday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Zambrini, Giancarlo Guardabassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.