Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va pour l'amour libre
Geh für die freie Liebe
Il
ne
peut
rien
lui
cacher
Er
kann
ihr
nichts
verbergen
Mais
à
la
façon
dont
elle
le
regarde
Doch
die
Art,
wie
sie
ihn
ansieht
Il
va
sûrement
l'embrasser
Er
wird
sie
sicher
küssen
Mais
qui
a
dit
ça
que
l'amour
ça
n'existait
pas
Aber
wer
hat
gesagt,
dass
es
Liebe
nicht
gibt
On
entendrait
une
mouche
voler
Man
könnte
eine
Fliege
summen
hören
Et
quant
a
la
façon
dont
ils
se
regardent
Und
wie
sie
sich
anschauen
Il
va
sûrement
l'épouser
Er
wird
sie
sicher
heiraten
Il
doit
lui
dire
ça
que
l'amour
les
emportera
Er
muss
ihr
sagen,
die
Liebe
wird
sie
tragen
Elle
doit
l'écouter
et
pense
que
c'est
l'été
Sie
muss
ihm
zuhören
und
denkt,
es
ist
Sommer
Va
allez
va
pour
l'amour
libre
Geh,
los,
geh
für
die
freie
Liebe
Toi
et
moi
on
dirait
deux
étrangers
la
Du
und
ich,
wir
sind
wie
Fremde
hier
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Zwischen
ihr
und
dir
liegt
die
Lust
zu
leben
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
Liebe
nicht
gibt
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Zwischen
diesen
beiden
ist
es
Realität
En
face
au
café
des
flores
Gegenüber
im
Café
de
Flore
Regarde-les
tu
vas
tout
comprendre
Schau
sie
an,
du
wirst
alles
verstehen
Ils
s'embrassent
encore
plus
fort
Sie
küssen
sich
noch
leidenschaftlicher
Et
toi
tu
trembles
dieu
que
cet
amour
est
tendre
Und
du
zitterst,
Gott,
wie
zärtlich
diese
Liebe
ist
Ils
sont
enlaces
c'est
une
exclusivité
Sie
sind
umschlungen,
das
ist
etwas
Besonderes
Va
allez
va
pour
l'amour
libre
Geh,
los,
geh
für
die
freie
Liebe
Toi
et
moi
on
dirait
deux
étrangers
la
Du
und
ich,
wir
sind
wie
Fremde
hier
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Zwischen
ihr
und
dir
liegt
die
Lust
zu
leben
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
Liebe
nicht
gibt
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Zwischen
diesen
beiden
ist
es
Realität
Non
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
Nein,
sag
mir
nicht,
dass
es
Liebe
nicht
gibt
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Zwischen
diesen
beiden
ist
es
Realität
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Zwischen
ihr
und
dir
liegt
die
Lust
zu
leben
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
Und
sag
mir
nicht,
dass
es
Liebe
nicht
gibt
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Zwischen
diesen
beiden
ist
es
Realität
Allez
va
pour
l'amour
libre
Los,
geh
für
die
freie
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amerigo Cassella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.