Текст и перевод песни Hervé Vilard - Va pour l'amour libre
Va pour l'amour libre
Go for free love
Il
ne
peut
rien
lui
cacher
He
can't
hide
anything
from
her,
Mais
à
la
façon
dont
elle
le
regarde
But
from
the
way
she's
looking
at
him,
Il
va
sûrement
l'embrasser
He's
surely
going
to
kiss
her.
Mais
qui
a
dit
ça
que
l'amour
ça
n'existait
pas
But
who
said
that
love
doesn't
exist?
On
entendrait
une
mouche
voler
You
could
hear
a
pin
drop.
Et
quant
a
la
façon
dont
ils
se
regardent
And
from
the
way
they're
looking
at
each
other,
Il
va
sûrement
l'épouser
He's
surely
going
to
marry
her.
Il
doit
lui
dire
ça
que
l'amour
les
emportera
He
must
tell
her
that
love
will
carry
them
away.
Elle
doit
l'écouter
et
pense
que
c'est
l'été
She
should
listen
to
him
and
think
that
it's
summertime.
Va
allez
va
pour
l'amour
libre
Go,
go
for
free
love,
Toi
et
moi
on
dirait
deux
étrangers
la
You
and
me,
darling,
seem
like
two
strangers.
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Between
her
and
you
is
the
passion
for
life.
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
And
don't
you
tell
me
that
love
doesn't
exist,
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Between
those
two
love
is
a
reality.
En
face
au
café
des
flores
Opposite
the
Café
des
Flores,
Regarde-les
tu
vas
tout
comprendre
Look
at
them,
darling,
and
you'll
understand,
Ils
s'embrassent
encore
plus
fort
They're
kissing
even
harder.
Et
toi
tu
trembles
dieu
que
cet
amour
est
tendre
And
you're
trembling,
darling.
How
tender
this
love
is.
Ils
sont
enlaces
c'est
une
exclusivité
They're
embracing,
they're
an
exclusive.
Va
allez
va
pour
l'amour
libre
Go,
go
for
free
love,
Toi
et
moi
on
dirait
deux
étrangers
la
You
and
me,
darling,
seem
like
two
strangers.
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Between
her
and
you
is
the
passion
for
life.
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
And
don't
you
tell
me
that
love
doesn't
exist,
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Between
those
two
love
is
a
reality.
Non
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
Darling,
don't
you
tell
me
that
love
doesn't
exist,
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Between
those
two
love
is
a
reality.
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Between
her
and
you
is
the
passion
for
life.
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
And
don't
you
tell
me
that
love
doesn't
exist,
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Between
those
two
love
is
a
reality.
Allez
va
pour
l'amour
libre
Go,
darling,
go
for
free
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amerigo Cassella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.