Hervé Vilard - Viens faire un tour dans les étoiles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hervé Vilard - Viens faire un tour dans les étoiles




Viens faire un tour dans les étoiles
Come take a ride among the stars
J'ai une idée qui va son chemin
I have an idea that's going my way
Imagine-toi qu'un beau matin
Imagine if one fine morning
On devra partir d'ici
We had to leave here
Un matin comme aujourd'hui
A morning like today
Si je te dis "Cap Canaveral"
If I tell you "Cape Canaveral"
Imagine un grand vaisseau spatial
Imagine a big spaceship
Que tu prendras toi aussi
That you will take too
Il faudra partir d'ici
We'll have to leave here
C'est la décadence occidentale
It's the western decadence
J'te propose un tour dans les étoiles
I suggest you a ride among the stars
Le prophète nous l'avait dit
The prophet had told us
Il faudra partir d'ici
We'll have to leave here
On voit tous les jours sur les écrans
We see every day on the screens
Un champ de blé dans un champ de sang
A wheat field in a bloody field
Le monde est une porcherie
The world is a pigsty
Il faudra partir d'ici
We'll have to leave here
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Juste après le grand trou noir
Just after the big black hole
Y a les étoiles
There are stars
On s'en fout d'être éternels
We don't care about being eternal
Tout va si mal
Things are so bad
Ca ira mieux dans le ciel
It will be better in heaven
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Entre Mars et Jupiter
Between Mars and Jupiter
Y a les étoiles
There are stars
Je t'allumerai la lumière
I'll turn on the light for you
Du signe astral
Of the astrological sign
Qu'on t'a donné sur la Terre
That you were given on Earth
Et dis-moi pourquoi on n'irait pas
And tell me why we wouldn't go
Faire un tour du côté de Delta?
For a ride on the Delta side?
Ecoute ce que je te dis
Listen to what I tell you
Quand nous serons loin d'ici
When we are far from here
Tu verras sûrement des satellites,
You will surely see satellites,
Et des humanoïdes en transit
And humanoids in transit
On leur lira des poésies
We'll read them poems
Quand nous serons loin d'ici
When we are far from here
J'ai une idée qui va son chemin
I have an idea that's going my way
Imagine-toi un beau matin
Imagine a fine morning
Là-bas dans la galaxie
Over there in the galaxy
Imagine-toi aussi
Imagine yourself too
il y a, à des années-lumière,
Where there are, light years away,
Des diamants qui retombent en poussière
Diamonds falling back into dust
Pour te redonner la vie
To give you life again
A des millénaires d'ici
A thousand years from now
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Juste après le grand trou noir
Just after the big black hole
Y a les étoiles
There are stars
On s'en fout d'être éternels
We don't care about being eternal
Tout va si mal
Things are so bad
Ca ira mieux dans le ciel
It will be better in heaven
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Entre Mars et Jupiter
Between Mars and Jupiter
Y a les étoiles
There are stars
Je t'allumerai la lumière
I'll turn on the light for you
Du signe astral
Of the astrological sign
Qu'on t'a donné sur la Terre
That you were given on Earth
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Juste après le grand trou noir
Just after the big black hole
Y a les étoiles
There are stars
On s'en fout d'être éternels
We don't care about being eternal
Tout va si mal
Things are so bad
Ca ira mieux dans le ciel
It will be better in heaven
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Entre Mars et Jupiter
Between Mars and Jupiter
Y a les étoiles
There are stars
Je t'allumerai la lumière
I'll turn on the light for you
Du signe astral
Of the astrological sign
Qu'on t'a donné sur la Terre
That you were given on Earth
Viens dans les étoiles
Come among the stars
Juste après le grand trou noir
Just after the big black hole
Y a les étoiles
There are stars
On s'en fout d'être éternels
We don't care about being eternal
Tout va si mal
Things are so bad
Ca ira mieux dans le ciel
It will be better in heaven





Авторы: didier barbelivien, s. garcia, guy bulanger, hervé vilard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.