Hervé Vilard - Viens - перевод текста песни на немецкий

Viens - Hervé Vilardперевод на немецкий




Viens
Komm
Je t'attends comme un assassin
Ich warte auf dich wie ein Mörder
Quelqu'un qui crève dans l'angoisse
Jemand, der in Angst erstickt
Je te veux pour te faire du bien
Ich will dich, um dir Gutes zu tun
Et je t'aurai quoi que tu fasses
Und ich werde dich haben, egal was du tust
Je t'apporterai des orages
Ich bringe dir Stürme
Tout un fouillis dans la maison
Ein ganzes Durcheinander im Haus
Tu m'en aimeras d'avantage
Du wirst mich noch mehr lieben
Tu diras "Oui", je dirai "Non"
Du wirst "Ja" sagen, ich sage "Nein"
Viens, je sais comment te faire partir
Komm, ich weiß, wie ich dich gehen lassen kann
Avec les draps qui se déchirent
Mit zerrissenen Laken
Et ces moments nous trouvraient
Und diese Momente würden uns finden
C'est tout ce qui empêche de vieillir
Es ist das Einzige, was uns vor dem Altern bewahrt
Les vraies larmes et les vrais soupirs
Echte Tränen und echte Seufzer
C'est tout ce qui empêche de mentir
Es ist das Einzige, was uns vor Lügen bewahrt
Les amants qui n's'arrêtent jamais
Liebende, die niemals aufhören
Dans un lit trop grand pour dormir
In einem zu großen Bett zum Schlafen
Et je t'épouserai plus tard
Und ich werde dich später heiraten
Dans les salons d'un cinq étoiles
In den Salons eines Fünf-Sterne-Hotels
Même énervé, même en retard
Auch gereizt, auch zu spät
Je te dis "Viens me faire du mal"
Ich sage dir: "Komm, tu mir weh"
Avec ton corps et tes yeux clairs
Mit deinem Körper und deinen klaren Augen
Tu fais le vide autour de moi
Machst du um mich herum alles leer
Je foutrai toute ma vie en l'air
Ich werde mein ganzes Leben ruinieren
C'est moi qui fais le premier pas
Ich gehe den ersten Schritt
Viens, je sais comment te faire partir
Komm, ich weiß, wie ich dich gehen lassen kann
Avec les draps qui se déchirent
Mit zerrissenen Laken
Et ces moments nous trouvraient
Und diese Momente würden uns finden
C'est tout ce qui empêche de vieillir
Es ist das Einzige, was uns vor dem Altern bewahrt
Les vraies larmes et les vrais soupirs
Echte Tränen und echte Seufzer
C'est tout ce qui empêche de mentir
Es ist das Einzige, was uns vor Lügen bewahrt
Les amants qui n's'arrêtent jamais
Liebende, die niemals aufhören
Dans un lit trop grand pour dormir
In einem zu großen Bett zum Schlafen
Viens, je veux t'aimer avec des riens
Komm, ich will dich mit Kleinigkeiten lieben
Mêler ton rire avec le mien
Dein Lachen mit meinem vermischen
Dans ces moments d'amour parfaits
In diesen Momenten perfekter Liebe
C'est tout ce qui empêche de vieillir
Es ist das Einzige, was uns vor dem Altern bewahrt
Viens, je sais comment te faire partir
Komm, ich weiß, wie ich dich gehen lassen kann
Avec les draps qui se déchirent
Mit zerrissenen Laken
Et ces moments nous trouvraient
Und diese Momente würden uns finden
C'est tout ce qui empêche de vieillir
Es ist das Einzige, was uns vor dem Altern bewahrt
Les vraies larmes et les vrais soupirs
Echte Tränen und echte Seufzer
C'est tout ce qui empêche de mentir
Es ist das Einzige, was uns vor Lügen bewahrt
Les amants qui n's'arrêtent jamais
Liebende, die niemals aufhören
Dans un lit trop grand pour dormir
In einem zu großen Bett zum Schlafen





Авторы: Didier Barbelivien, Hervé Vilard, Jean-paul Dréau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.