Текст и перевод песни Hervé Vilard - Viens
Je
t'attends
comme
un
assassin
Я
жду
тебя
как
убийцу.
Quelqu'un
qui
crève
dans
l'angoisse
Кто-то,
кто
умирает
от
тоски
Je
te
veux
pour
te
faire
du
bien
Я
хочу,
чтобы
ты
была
добра.
Et
je
t'aurai
quoi
que
tu
fasses
И
я
получу
тебя,
что
бы
ты
ни
сделал
Je
t'apporterai
des
orages
Я
принесу
тебе
грозу.
Tout
un
fouillis
dans
la
maison
Весь
беспорядок
в
доме
Tu
m'en
aimeras
d'avantage
Ты
будешь
любить
меня
с
пользой.
Tu
diras
"Oui",
je
dirai
"Non"
Ты
скажешь
"Да",
я
скажу
"нет".
Viens,
je
sais
comment
te
faire
partir
Пойдем,
я
знаю,
как
заставить
тебя
уйти.
Avec
les
draps
qui
se
déchirent
С
рвущимися
простынями.
Et
ces
moments
là
nous
trouvraient
И
в
эти
моменты
мы
бы
нашли
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
vieillir
Это
все,
что
мешает
стареть
Les
vraies
larmes
et
les
vrais
soupirs
Настоящие
слезы
и
настоящие
вздохи
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
mentir
Это
все,
что
мешает
лгать
Les
amants
qui
n's'arrêtent
jamais
Любовники,
которые
никогда
не
останавливаются
Dans
un
lit
trop
grand
pour
dormir
В
кровати,
слишком
большой,
чтобы
спать
Et
je
t'épouserai
plus
tard
А
потом
я
выйду
за
тебя
замуж.
Dans
les
salons
d'un
cinq
étoiles
В
салонах
пятизвездочного
отеля
Même
énervé,
même
en
retard
Даже
разозлился,
даже
опоздал.
Je
te
dis
"Viens
me
faire
du
mal"
Я
говорю
тебе:
"приди
и
сделай
мне
больно".
Avec
ton
corps
et
tes
yeux
clairs
С
твоим
телом
и
ясными
глазами
Tu
fais
le
vide
autour
de
moi
Ты
создаешь
вокруг
меня
пустоту.
Je
foutrai
toute
ma
vie
en
l'air
Я
буду
всю
свою
жизнь
трахаться
в
воздухе
C'est
moi
qui
fais
le
premier
pas
Это
я
делаю
первый
шаг.
Viens,
je
sais
comment
te
faire
partir
Пойдем,
я
знаю,
как
заставить
тебя
уйти.
Avec
les
draps
qui
se
déchirent
С
рвущимися
простынями.
Et
ces
moments
là
nous
trouvraient
И
в
эти
моменты
мы
бы
нашли
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
vieillir
Это
все,
что
мешает
стареть
Les
vraies
larmes
et
les
vrais
soupirs
Настоящие
слезы
и
настоящие
вздохи
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
mentir
Это
все,
что
мешает
лгать
Les
amants
qui
n's'arrêtent
jamais
Любовники,
которые
никогда
не
останавливаются
Dans
un
lit
trop
grand
pour
dormir
В
кровати,
слишком
большой,
чтобы
спать
Viens,
je
veux
t'aimer
avec
des
riens
Пойдем,
я
хочу
любить
тебя
кое-чем.
Mêler
ton
rire
avec
le
mien
Смешай
свой
смех
с
моим.
Dans
ces
moments
d'amour
parfaits
В
эти
идеальные
моменты
любви
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
vieillir
Это
все,
что
мешает
стареть
Viens,
je
sais
comment
te
faire
partir
Пойдем,
я
знаю,
как
заставить
тебя
уйти.
Avec
les
draps
qui
se
déchirent
С
рвущимися
простынями.
Et
ces
moments
là
nous
trouvraient
И
в
эти
моменты
мы
бы
нашли
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
vieillir
Это
все,
что
мешает
стареть
Les
vraies
larmes
et
les
vrais
soupirs
Настоящие
слезы
и
настоящие
вздохи
C'est
tout
ce
qui
empêche
de
mentir
Это
все,
что
мешает
лгать
Les
amants
qui
n's'arrêtent
jamais
Любовники,
которые
никогда
не
останавливаются
Dans
un
lit
trop
grand
pour
dormir
В
кровати,
слишком
большой,
чтобы
спать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Hervé Vilard, Jean-paul Dréau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.