Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eran
las
5 AM
y
sonó
el
ringtone
Es
war
5 Uhr
morgens
und
das
Klingeln
ertönte
Tenía
una
chica
al
lado
con
perfume
roses
Hatte
ein
Mädchen
neben
mir
mit
Rosenduft
Me
levanté
doblado
viendo
todo
slow
Ich
stand
taumelnd
auf,
alles
lief
in
Zeitlupe
Lo
único
que
pude
ver
es
que
se
le
fue
el
gloss
Das
Einzige,
was
ich
sah:
ihr
Gloss
war
verschmiert
En
su
móvil
está
grabada
toda
la
actuación
Ihr
Handy
hält
die
ganze
Vorstellung
fest
Te
lo
juro
que
ese
culo
se
merece
to'
Ich
schwöre,
dieser
Hintern
verdient
alles
Me
miró
con
sus
ojitos
cuando
levantó
Sie
sah
mich
mit
ihren
Äuglein,
als
sie
aufstand
Ella
no
se
va
con
todos
y
eso
me
gustó
Sie
geht
nicht
mit
jedem,
das
gefiel
mir
Viste
para
una
pasarela
Angezogen
wie
für
einen
Laufsteg
La
chica
me
modela
Das
Mädchen
modelliert
für
mich
Me
dice
que
me
odia
aunque
ella
más
quisiera
Sie
sagt,
sie
hasst
mich,
obwohl
sie's
mehr
will
Tiene
el
pelito
de
negro
que
parece
una
pantera
Schwarzes
Haar,
das
wie
eine
Pantherin
wirkt
La
tipa
se
ve
bonita
hasta
cuando
tiene
loqueras
Sie
sieht
hübsch
aus,
selbst
wenn
sie
durchdreht
Me
hizo
clap,
ese
booty
hizo
clap
Sie
klatschte,
dieser
Hintern
klatschte
Queria
trap
y
yo
le
di
trap
sin
parar
Wollte
Trap
und
ich
gab
Trap
ohne
Pause
Demonia,
pareces
angelical
Dämonin,
du
wirkst
engelhaft
No
dice
na'
a
lo
callao
no
dice
na
Sagt
nichts,
heimlich
sagt
sie
nichts
Eran
las
5 AM
y
sonó
el
ringtone
Es
war
5 Uhr
morgens
und
das
Klingeln
ertönte
Tenía
una
chica
al
lado
con
perfume
roses
Hatte
ein
Mädchen
neben
mir
mit
Rosenduft
Me
levanté
doblado
viendo
todo
slow
Ich
stand
taumelnd
auf,
alles
lief
in
Zeitlupe
Lo
único
que
pude
ver
es
que
se
le
fue
el
gloss
Das
Einzige,
was
ich
sah:
ihr
Gloss
war
verschmiert
En
su
móvil
está
grabada
toda
la
actuación
Ihr
Handy
hält
die
ganze
Vorstellung
fest
Te
lo
juro
que
ese
culo
se
merece
to'
Ich
schwöre,
dieser
Hintern
verdient
alles
Me
miró
con
sus
ojitos
cuando
levantó
Sie
sah
mich
mit
ihren
Äuglein,
als
sie
aufstand
Ella
no
se
va
con
todos
y
eso
me
gustó
Sie
geht
nicht
mit
jedem,
das
gefiel
mir
Eran
las
5 AM
y
sonó
el
ringtone
Es
war
5 Uhr
morgens
und
das
Klingeln
ertönte
Tenía
una
chica
al
lado
con
perfume
roses
Hatte
ein
Mädchen
neben
mir
mit
Rosenduft
Me
levanté
doblado
viendo
todo
slow
Ich
stand
taumelnd
auf,
alles
lief
in
Zeitlupe
Lo
único
que
pude
ver
es
que
se
le
fue
el
gloss
Das
Einzige,
was
ich
sah:
ihr
Gloss
war
verschmiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Herold Rodríguez Guerrero
Альбом
After
дата релиза
20-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.