Текст и перевод песни Herzog - Altersvorsorge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altersvorsorge
Retirement Plan
Sie
kommen
mit
SEK
Einsatzkommando
They
come
with
the
SEK
task
force,
girl
Wir
machen
die
Päckchen
klar,
das
Thai-Gras
nach
Hamburg
We
pack
up
the
packages,
Thai
weed
to
Hamburg
Ist
schon
aufm
Weg
von
Steglitz
bis
Pankow
Already
on
its
way
from
Steglitz
to
Pankow
Statt
Autobahn,
yeah
täglich
paar
Gramm
Koks
Instead
of
the
autobahn,
yeah,
a
few
grams
of
coke
every
day
In
der
Nase
unterwegs
in
Ekstase
unsern
Schnee
Up
our
noses,
on
our
way
to
ecstasy,
our
snow
Pushen
wir
per
Mitfahrgelegenheit
We
push
it
through
carpooling
Oder
bei
der
Pizza
im
Hefeteig
Or
in
the
pizza
dough
Und
weils
nicht
jeder
peilt
sag
ichs
ehrlich
And
because
not
everyone
gets
it,
I'll
be
honest
Bruder
das
sind
Prix
ohne
Edelweiß
Brother,
these
are
prices
without
Edelweiss
Kisten
mit
Haze
und
dein
Kopf
ist
gefickt
Boxes
with
haze
and
your
head
is
fucked
Denn
der
Dreck
den
du
rauchst
ist
nur
Ostblock
verschnitt
Because
the
crap
you're
smoking
is
just
Eastern
Bloc
blend
Alles
was
ich
rappe
macht
dich
Fuchsteufelswild
Everything
I
rap
makes
you
go
wild
Doch
wenn
ich
die
Kilos
raus
tu
bist
du
Mucksmäuschenstill
But
when
I
take
out
the
kilos,
you're
quiet
as
a
mouse
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Wir
ticken
auf
Kilobasis,
Parkplatz
Übergabe
We
tick
on
a
kilo
basis,
parking
lot
handover
Schnell
bevor
die
Kripo
da
is,
Staatsmacht
Übernahme
Quick
before
the
cops
get
there,
state
power
takeover
Schachmatt,
Niederlage
ist
nicht
eingeplant
Checkmate,
defeat
is
not
planned
Wir
sind
immer
einen
Schritt
voraus
als
hätten
wirs
geahnt
(yeah)
We're
always
one
step
ahead
as
if
we
had
guessed
it
(yeah)
Geringes
Risiko,
hoher
Gewinn
Low
risk,
high
profit
Hast
du
ein
bis
zwei
Connections
kommt
dir
sowas
in
Sinn
If
you
have
one
or
two
connections,
this
kind
of
thing
comes
to
mind
Es
ist
nicht
mal
viel
Action,
luftdichte
Päckchen
It's
not
even
a
lot
of
action,
airtight
packages
Abgepackt
im
Taxi
dann
einmal
quer
durch
die
Stadt
verchecken
Packed
in
a
taxi
then
sold
once
across
the
city
In
der
Nacht
bis
zur
Tageszeit
At
night
until
daytime
Bin
ich
wach,
nase
weiß,
fragst
du
nach
dem
Straßenpreis
I'm
awake,
nose
white,
you
ask
about
the
street
price
Steigt
er
ins
unermessliche
It
rises
to
the
immeasurable
Meine
Atzen
und
ich
sind
nur
Verdächtige
My
buddies
and
I
are
just
suspects
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Du
kommst
mir
mit
Test
probe,
hier
ein
bisschen
Rest
Shore
You
come
to
me
with
a
test
sample,
here's
a
little
bit
of
Shore
left
Gesetzlose,
glaub
mir
aufs
Wort
Outlaws,
take
my
word
for
it
Wir
ticken
mit
Drogen
und
begehen
keinen
Raubmord
We
deal
drugs
and
don't
commit
robbery
Wir
sind
professionelle
Banden,
kriminelle
Outlaws
We
are
professional
gangs,
criminal
outlaws
Digitalwaagen
mit
zwei
Stellen
hinterm
Komma
Digital
scales
with
two
decimal
places
Sag
mir
nur
am
Telefon
ob
Winter
oder
Sommer
Just
tell
me
on
the
phone
whether
it's
winter
or
summer
Und
ich
weiß
bescheid
was
du
meinst
is
schon
klar
And
I
know
what
you
mean,
it's
already
clear
Denn
wir
reden
nur
in
Codes
frag
ma
Jones
und
Conrad
Because
we
only
talk
in
codes,
ask
Jones
and
Conrad
Wir
Leben
gern
gefährlich,
stehen
mit
einem
Bein
im
Knast
We
like
to
live
dangerously,
have
one
foot
in
jail
Brüder
in
der
Strafanstalt,
haben
kein
Schwein
gehabt
Brothers
in
the
penitentiary,
had
no
luck
Der
Staatsanwalt
ist
Schuld
daran
das
Eltern
nicht
schlafen
konnten
The
prosecutor
is
to
blame
for
the
fact
that
parents
couldn't
sleep
Dafür
dicke
Pocken
auf
den
Schwarzgeld
Konten
For
that,
thick
pockets
on
the
black
money
accounts
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Dieser
Scheiß
ist
für
uns
Altersvorsorge
This
shit
is
our
retirement
plan,
girl
Unsre
Eltern
sehen
uns
hustlen
und
sie
altern
vor
Sorge
Our
parents
see
us
hustle
and
they
age
with
worry
Uns
hat's
wirklich
keiner
leicht
gemacht
Nobody
really
made
it
easy
for
us
Vater
Staat
will
uns
ficken
wir
gehen
reich
in
Knast
(yeah)
The
state
wants
to
fuck
us,
we
go
rich
to
jail
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.