Текст и перевод песни Herzog - Gott sei Junk (Instrumental)
Gott sei Junk (Instrumental)
God Be Junk (Instrumental)
Ein
Herz
für
Drogen,
mitlerweile
hat
das
jeder
Every
heart
has
drugs,
now
everyone
has
them
Doch
ich
nehme
kein
Blatt
vor
den
Mund
But
I'm
not
mincing
words
Bis
auf
meine
eignen
Paper
Except
on
my
own
papers
Herzog
Original,
ganz
egal
was
sie
erzählt
haben
Original
Herzog,
no
matter
what
they
say
Durch
Zufall
und
Verräter
passte
ich
genau
ins
Täter-
Coincidentally
and
traitorously,
I
fit
right
into
the
perpetrator-
Profil
weiß
männlich
Mitte
Zwanzig
und
Berliner
Profile,
white
male,
mid-twenties,
and
Berlin
Schulabschluss
Abitur,
Ausbildung
Drogendealer
School
leaving
qualification:
Abitur,
training:
drug
dealer
Wir
verkauften
Zehner,
haben
Buchstaben
getaggt
We
sold
tens,
tagged
letters
VBH
erst
in
die
GESA
dann
in
Schubladen
gesteckt
VBH
first
into
the
GESA,
then
put
away
in
drawers
Tausendmal
auf
Entzug,
drauf
und
dran,
habs
versucht
A
thousand
times
in
rehab,
about
to
do
it,
tried
it
Pause
war
lange
genug,
doch
ich
kann
nichts
mehr
tun
The
break
was
long
enough,
but
I
can't
do
anything
anymore
Eine
drogenlose
Frechheit,
Herzog
hardknocklife
Drug-free
audacity,
Herzog
hardknocklife
Und
ich
baller
diverse
Lines
vom
Personalausweis
And
I
shoot
various
lines
from
the
ID
card
Nahtoderfahrung
macht
man
manchmal
auf
Koka
Near-death
experiences
are
sometimes
on
coke
Doch
am
Ende
bin
ich
Deutschlands
erster
Cannabis
Toter
But
in
the
end,
I'll
be
Germany's
first
cannabis
victim
Sind
das
Gras
und
die
Steine
leer
will
keiner
mehr
holen
If
the
weed
and
the
drugs
are
empty,
no
one
wants
to
buy
them
Ich
bin
Pinkman
und
Heisenberg
in
einer
Person
I'm
Pinkman
and
Heisenberg
in
one
person
Was
für
Vorbildfunktion?
Bei
mir
eindeutig
Fehlanzeige!
What
kind
of
role
model?
I'm
definitely
out
of
the
question!
Warum
den
graden
Weg
gehen,
wenn
ich
eh
entgleise
Why
take
the
straight
and
narrow
when
I'm
off
the
rails
anyway?
Schnee
in
Packs
wie
ein
Rockstar,
ich
sniff
dis
weg
Snow
in
packs
like
a
rock
star,
I'll
sniff
it
away
Breaking
Bad
ist
schuld,
dass
ich
Bock
hab
auf
Crystal
Meth
Breaking
Bad
is
to
blame
for
making
me
want
crystal
meth
Du
sagst
mir,
darüber
macht
man
keine
Witze
You
tell
me,
you
can't
make
jokes
about
this
Drogenrap
in
Perfektion
und
ich
treib
es
auf
die
Spitze
Drug
rap
in
perfection
and
I'm
taking
it
to
the
extreme
Einer
muss
es
machen,
keiner
kann
es
fassen,
krank
Someone
has
to
do
it,
no
one
can
believe
it,
sick
Alles
Gute
kommt
von
Drogen,
Gott
sei
Junk
All
good
things
come
from
drugs,
God
be
junk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.