Текст и перевод песни Herzog - Dichter und Denker - Intro
A:
Sie
woll'n
wissen
worums
hier
geht?
Man
kann
sagen
es
dreht
sich
um
Drogen
oder
Knarren
oder
verantwortungslose
Jugendliche
oder...
ach
was
weiß
ich.
Aber
bei
der
ganzen
Geschichte
geht
es
um
Erziehung,
darum
wie
man
auf
seine
Kinder
achtet.
Sie
achten
auf
ihre
und
ich
achte
auf
meine
О:
Вы
хотите
знать,
о
чем
здесь
идет
речь?
Можно
сказать,
что
это
связано
с
наркотиками,
или
скрипами,
или
безответственными
подростками,
или...
ах,
что
я
знаю.
Но
вся
эта
история
о
воспитании,
о
том,
как
заботиться
о
своих
детях.
Вы
обращаете
внимание
на
свое,
а
я
обращаю
внимание
на
свое
B:
Entschuldigung
das
versteh
ich
nicht.
Was
soll
das
bedeuten?
Б:
Извините,
я
этого
не
понимаю.
Что
это
должно
означать?
A:
Mehr
hab
ich
zu
diesem
Thema
nicht
zu
sagen.
Nächste
Frage
О:
Больше
мне
нечего
сказать
по
этому
вопросу.
Следующий
вопрос
B:
Ihr
Sohn
war
ein
Drogendealer?
Б:
Ваш
сын
был
торговцем
наркотиками?
A:
Ein
Drogendealer?
Nein.
Hat
ein
bisschen
Gras
vertickt?
Ja
A:
Торговец
наркотиками?
Нет.
Немного
травинки
подстрижено?
Да
B:
Bisschen
Gras?
Er
war
Hauptlieferant
für.
B:
Немного
Травы?
Он
был
основным
поставщиком
для.
A:
Davon
weiß
ich
nichts!
О:
Я
ничего
об
этом
не
знаю!
B:
Was
ist
dran,
an
der
Behauptung
das
ihr
Sohn
sein
Marihuana
von
ihnen
gekriegt
hat
und
das
sie
Verbindung
zum
organisiertem
Verbrechen
hätten?
Б:
Как
насчет
заявления
о
том,
что
ваш
сын
получил
от
вас
марихуану
и
что
у
вас
есть
связь
с
организованной
преступностью?
A:
Was
soll
diese
scheiß
Amateurhafte
Fragerei?
Das
ist
hier
kein,
kein
Verhör...
klar?!
Ich
bin
Staatsbürger
und
n
Steuerzahler
und
sie
sind
ein
Elender
Wichser.
Sagt
ich
das
schon?
О:
Что
это
за
чертов
дилетантский
вопрос?
Это
не
здесь,
не
допрос
...
ясно?!
Я
гражданин
и
налогоплательщик,
а
вы
жалкий
ублюдок.
Я
уже
это
говорю?
Ich
bin
25
häng'geblieben
drogenabhängig
Я
застрял
на
25
зависший
наркоман
Wenn
ich
im
Kreis
der
Familie
bin
hör
ich
sowas
dann
ständig
Когда
я
нахожусь
в
кругу
семьи,
я
постоянно
слышу
что-то
подобное
"Du
musst
dich
ändern
mein
Junge
dein
Umfeld
ist
für
dich
schädlich"
"Ты
должен
измениться
мой
мальчик
твое
окружение
вредно
для
тебя"
Aus
Langeweile
Drogen
nehmen
ist
für
mich
schon
fast
täglich
Принимать
наркотики
от
скуки
для
меня
уже
почти
ежедневно
Seit
10
Jahren
konsumier
ich
Drogen
überwiegend
Gras
В
течение
10
лет
я
употреблял
наркотики
преимущественно
травы
Ich
war
schon
lange
nicht
mehr
nüchtern
durch
Kokain
wurd
ich
hart
Я
давно
не
был
трезвым
из-за
кокаина
мне
стало
тяжело
Von
Cannabis
nur
schüchtern
doch
MDMA
macht
überdrauf
От
каннабиса
только
застенчивый,
но
МДМА
делает
чрезмерным
Kilo
für
Kilo
was
ich
dann
jeden
Tag
an
Brüder
verkauf
Килограмм
за
килограммом
то,
что
я
потом
каждый
день
продаю
братьям
Alles
beim
alten
Digga
nichts
hat
sich
geändert
Все
со
старым
диггой
ничего
не
изменилось
Ich
bin
noch
auf
Bewährung
mein
Serum
THC
und
Chemo
Я
все
еще
на
испытательном
сроке
моя
сыворотка
ТГК
и
химиотерапия
Wenn
wir
nicht
konsumieren,
ja
dann
macht
es
jemand
anders
Если
мы
не
потребляем,
да,
тогда
кто-то
другой
делает
это
Um
uns
richtig
abzuschießen
brauchen
wir
niemals
nen
Anlass
Чтобы
сбить
нас
правильно,
нам
никогда
не
нужен
повод
Herzog
Herzbluthustler
ich
bin
Dichter
und
Denker
Герцог
Кровожадный
я
поэт
и
мыслитель
Doch
wenn
ich
mal
entspann'
will
chill
ich
mit
Kiffern
und
Hängern
Но
когда
я
хочу
расслабиться,
я
остужаюсь
с
пьяницами
и
виселицами
Mein
Umfeld
ist
der
Grund
dafür
dass
ich
nicht
klar
komm'
auf
euch
Мое
окружение
является
причиной
того,
что
я
не
понимаю
вас
Meine
Eltern
sagen
sie
wär'n
maßloß
enttäuscht
Мои
родители
говорят,
что
вы
были
бы
разочарованы
мерой
Denn
durch
Überdosen
gibt
es
jährlich
tausend
Todesopfer
Потому
что
от
передозировки
ежегодно
погибает
тысяча
человек
Nimmst
du
dieses
Album
nicht
auf
Drogen
bist
du
Todesopfer
Ты
не
принимаешь
этот
альбом
на
наркотики,
ты
смертельный
Und
hast
nicht
begriffen
worum
es
hier
eigentlich
geht
И
не
понял,
о
чем
это
на
самом
деле
Ein
Herz
für
Drogen
ist
meine
Mentalität
Сердце
для
наркотиков
- это
мой
менталитет
Ich
bin
25
häng'geblieben
drogenabhängig
Я
застрял
на
25
зависший
наркоман
Wenn
ich
mich
weiter
abschieße
wird
mir
mein
Tod
zum
Verhängnis
Если
я
продолжу
стрелять
в
себя,
моя
смерть
станет
для
меня
роковой
Doch
lieber
sterben
mit
40
als
dann
mit
70
verkalkt
Но
лучше
умереть
в
40
лет,
чем
затем
кальцифицироваться
в
70
Mein
Vater
sagt
immer
wer
Drogen
nimmt
der
wird
nicht
sehr
alt
Мой
отец
всегда
говорит,
что
тот,
кто
принимает
наркотики,
не
очень
стареет
Doch
das
ist
mir
jetzt
scheißegal
ich
hab
nen
anderen
Weg
gewählt
Но
мне
сейчас
все
равно,
я
выбрал
другой
путь
Mit
ner
anderen
Priorität,
paar
hundert
Pflanzen
in
dem
Beet
С
другим
приоритетом,
несколько
сотен
растений
на
грядке
Von
dem
Video
auf
Youtube
das
ist
kein
Spaß
oder
so
Из
видео
на
Youtube
это
не
весело
или
что-то
в
этом
роде
Wir
wurden
dannach
durchsucht
uns
hängen
die
Bullen
am
Arsch
hundert
pro
Затем
нас
обыскали
после
того,
как
нас
повесили
быки
на
задницу
сто
за
Jetzt
stehen
wir
auf
'ner
schwarzen
Liste
von
jeder
Fahndungsliste
Теперь
мы
находимся
в
черном
списке
каждого
списка
розысков
Draußen
die
Blocks,
da
lauern
die
Cops
wegen
bisschen
Grasgeflüster
Снаружи
кварталы,
там
копы
скрываются
из-за
небольшого
травяного
шепота
Steuergeldverschwendung
ja
man
kanns
auch
übertreiben
Налоговая
трата
денег
да,
вы
также
можете
переусердствовать
Uns're
Akten
füllen
mittlerweile
tausend
Seiten
Наши
файлы
теперь
заполняют
тысячу
страниц
Herzog
Herzbluthustler
ich
bin
Dichter
und
Denker
Герцог
Кровожадный
я
поэт
и
мыслитель
Doch
wenn
ich
mal
entspann'
will
chill
ich
mit
Kiffern
und
Hängern
Но
когда
я
хочу
расслабиться,
я
остужаюсь
с
пьяницами
и
виселицами
Mein
Umfeld
ist
der
Grund
dafür
dass
ich
nicht
klar
komm'
auf
euch
Мое
окружение
является
причиной
того,
что
я
не
понимаю
вас
Meine
Eltern
sagen
sie
wär'n
maßloß
enttäuscht
Мои
родители
говорят,
что
вы
были
бы
разочарованы
мерой
Denn
durch
Überdosen
gibt
es
jährlich
tausend
Todesopfer
Потому
что
от
передозировки
ежегодно
погибает
тысяча
человек
Nimmst
du
dieses
Album
nicht
auf
Drogen
bist
du
Todesopfer
Ты
не
принимаешь
этот
альбом
на
наркотики,
ты
смертельный
Und
hast
nicht
begriffen
worum
es
hier
eigentlich
geht
И
не
понял,
о
чем
это
на
самом
деле
Ein
Herz
für
Drogen
ist
meine
Mentalität
Сердце
для
наркотиков
- это
мой
менталитет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog
Альбом
EHFD
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.