Herzog - EHFD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herzog - EHFD




EHFD
EHFD
Ich liebe meine Drogen die Chemie in der Beziehung stimmt
I love my drugs, the chemistry in the relationship is right
Kann nicht mehr Ohne denn sie geben mir den siebten Sinn
Can't live without them, they give me a seventh sense
Egal was ich mache ein Kopf am Morgen ist für mich wie andere der Kaffee, es hilft das ich Kacke
No matter what I do, a morning bump is like coffee for me, it helps me shit
Und ne Bahn Koks am Abend, ist doch Harmlos
And a line of coke in the evening, it's harmless
Einschlafen kann ich trotzdem, denn ich Plan schon seit Jahren mein
I can still fall asleep, because I've been planning for years
Leben auf Drogen mit nem Kriminellen Freundeskreis
A life on drugs with a criminal circle of friends
Vollbluthustler bis zum Tode, hängenbleiben als Zeitvertreib
Full-blooded hustler until death, getting caught is just a pastime
Und der Einkaufspreis wird Täglich umgerechnet
And the purchase price is recalculated daily
Maximaler Profit bei hundert Prozent ungestrecktem
Maximum profit with one hundred percent uncut stuff
Also komm mir nicht mit Placebo Effekt
So don't come to me with the placebo effect
Ach red nur du Keck ein paar E's du verreckst
Oh just keep talking, a few E's and you'll croak
Ein Herz für Drogen
One heart for drugs
Zwei Lungen für Rauch
Two lungs for smoke
Drei Lines gezogen
Three lines snorted
Und vier Pillen im Bauch
And four pills in the stomach
Fünf Liter Wodka
Five liters of vodka
Sechs mal gekotzt
Six times puking
Sieben mal kam Notarzt
Seven times the paramedics came
Und Acht mal die Cops
And eight times the cops
Ein Herz für Drogen
One heart for drugs
Zwei Lungen für Rauch
Two lungs for smoke
Drei Lines gezogen
Three lines snorted
Und vier Pillen im Bauch
And four pills in the stomach
Fünf Liter Wodka
Five liters of vodka
Sechs mal gekotzt
Six times puking
Sieben mal kam Notarzt
Seven times the paramedics came
Und Acht mal die Cops
And eight times the cops
Mein Herz schlägt nur für Drogen doch?
My heart beats only for drugs, right?
In hoher Konzentration ersetzt bei mir den Boten Stoff
In high concentration, it replaces the messenger substance in me
Mein Arzt sagt mein Rückenmark sei voll mit Scheiße doch
My doctor says my spinal cord is full of shit, but
Zur Diagnose fehlen ihm leider noch die Beweise noch
Unfortunately, he still lacks the evidence for the diagnosis
Geistig fontan und der Körper baut ab
Mentally sharp and the body is deteriorating
Ich geh Pumpen etwas Boxen und zerstör dann den Sack
I go pumping, some boxing, and then destroy the punching bag
Etwas Fitness muss sein, jeden Tag ein paar Kilos
Some fitness is necessary, a few kilos every day
In die Luft Stämmen, Trainieren, Hustlen und Konsumieren sind
Lifting in the air, training, hustling and consuming are
Meine Lieblingshobbies und weil ich ein Freak bin
My favorite hobbies and because I'm a freak
Rotz ich schneller als mein Schatten
I snot faster than my shadow
Nimm dein Teller mit dein Pappen und verpiss dich von mir
Take your plate with your grub and get the hell out of here
Ich hoffe dis kommt nicht mehr vor
I hope this doesn't happen again
Ich bin ein Mann von Welt und die Bong ist von Roor
I am a man of the world and the bong is from Roor
Ein Herz für Drogen
One heart for drugs
Zwei Lungen für Rauch
Two lungs for smoke
Drei Lines gezogen
Three lines snorted
Und vier Pillen im Bauch
And four pills in the stomach
Fünf Liter Wodka
Five liters of vodka
Sechs mal gekotzt
Six times puking
Sieben mal kam Notarzt
Seven times the paramedics came
Und Acht mal die Cops
And eight times the cops
Ein Herz für Drogen
One heart for drugs
Zwei Lungen für Rauch
Two lungs for smoke
Drei Lines gezogen
Three lines snorted
Und vier Pillen im Bauch
And four pills in the stomach
Fünf Liter Wodka
Five liters of vodka
Sechs mal gekotzt
Six times puking
Sieben mal kam Notarzt
Seven times the paramedics came
Und Acht mal die Cops
And eight times the cops
Abgedreht wie ein Film, abgespaced wolln sie Chillen
Turned up like a movie, spaced out they wanna chill
Du bist 3 Tage Wach, ich bin drei Jahre drauf
You're awake for 3 days, I've been on it for three years
Das Fleisch ist schon schwach doch der Wille ist Stark
The flesh is already weak but the will is strong
Belveder Wodka und ne Pille ins Glas
Belvedere vodka and a pill in the glass
Dazu Amphetamine dann inhaliere ich noch zwei-drei Gramm
Plus amphetamines then I inhale another two or three grams
Von der miesen Purple Skunk, vielen dank an jeden Großdealer
Of that lousy purple skunk, many thanks to every wholesale dealer
Der mich unterstützt, zwischen Kiffern und Koks ziehern werd ich noch verrückt
Who supports me, I'm going crazy between stoners and cokeheads
Deshalb Tapetenwechsel und es ist nicht gelogen
That's why I change the scenery and it's not a lie
Jedes mal wenn ich Weg will muss ich in ein anderes Land
Every time I want to leave, I have to go to another country
Für den Abstand von Drogen, sie haben mich in der Hand
For the distance from drugs, they have me in their grip
Für mich ist es ganz normal nur für andere bin ich Krank
For me it's normal, but for others I'm sick
Ein Herz für Drogen
One heart for drugs
Zwei Lungen für Rauch
Two lungs for smoke
Drei Lines gezogen
Three lines snorted
Und vier Pillen im Bauch
And four pills in the stomach
Fünf Liter Wodka
Five liters of vodka
Sechs mal gekotzt
Six times puking
Sieben mal kam Notarzt
Seven times the paramedics came
Und Acht mal die Cops
And eight times the cops
Ein Herz für Drogen
One heart for drugs
Zwei Lungen für Rauch
Two lungs for smoke
Drei Lines gezogen
Three lines snorted
Und vier Pillen im Bauch
And four pills in the stomach
Fünf Liter Wodka
Five liters of vodka
Sechs mal gekotzt
Six times puking
Sieben mal kam Notarzt
Seven times the paramedics came
Und Acht mal die Cops
And eight times the cops





Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.