Текст и перевод песни Herzog - EHFD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
liebe
meine
Drogen
die
Chemie
in
der
Beziehung
stimmt
I
love
my
drugs,
the
chemistry
in
the
relationship
is
right
Kann
nicht
mehr
Ohne
denn
sie
geben
mir
den
siebten
Sinn
Can't
live
without
them,
they
give
me
a
seventh
sense
Egal
was
ich
mache
ein
Kopf
am
Morgen
ist
für
mich
wie
andere
der
Kaffee,
es
hilft
das
ich
Kacke
No
matter
what
I
do,
a
morning
bump
is
like
coffee
for
me,
it
helps
me
shit
Und
ne
Bahn
Koks
am
Abend,
ist
doch
Harmlos
And
a
line
of
coke
in
the
evening,
it's
harmless
Einschlafen
kann
ich
trotzdem,
denn
ich
Plan
schon
seit
Jahren
mein
I
can
still
fall
asleep,
because
I've
been
planning
for
years
Leben
auf
Drogen
mit
nem
Kriminellen
Freundeskreis
A
life
on
drugs
with
a
criminal
circle
of
friends
Vollbluthustler
bis
zum
Tode,
hängenbleiben
als
Zeitvertreib
Full-blooded
hustler
until
death,
getting
caught
is
just
a
pastime
Und
der
Einkaufspreis
wird
Täglich
umgerechnet
And
the
purchase
price
is
recalculated
daily
Maximaler
Profit
bei
hundert
Prozent
ungestrecktem
Maximum
profit
with
one
hundred
percent
uncut
stuff
Also
komm
mir
nicht
mit
Placebo
Effekt
So
don't
come
to
me
with
the
placebo
effect
Ach
red
nur
du
Keck
ein
paar
E's
du
verreckst
Oh
just
keep
talking,
a
few
E's
and
you'll
croak
Ein
Herz
für
Drogen
One
heart
for
drugs
Zwei
Lungen
für
Rauch
Two
lungs
for
smoke
Drei
Lines
gezogen
Three
lines
snorted
Und
vier
Pillen
im
Bauch
And
four
pills
in
the
stomach
Fünf
Liter
Wodka
Five
liters
of
vodka
Sechs
mal
gekotzt
Six
times
puking
Sieben
mal
kam
Notarzt
Seven
times
the
paramedics
came
Und
Acht
mal
die
Cops
And
eight
times
the
cops
Ein
Herz
für
Drogen
One
heart
for
drugs
Zwei
Lungen
für
Rauch
Two
lungs
for
smoke
Drei
Lines
gezogen
Three
lines
snorted
Und
vier
Pillen
im
Bauch
And
four
pills
in
the
stomach
Fünf
Liter
Wodka
Five
liters
of
vodka
Sechs
mal
gekotzt
Six
times
puking
Sieben
mal
kam
Notarzt
Seven
times
the
paramedics
came
Und
Acht
mal
die
Cops
And
eight
times
the
cops
Mein
Herz
schlägt
nur
für
Drogen
doch?
My
heart
beats
only
for
drugs,
right?
In
hoher
Konzentration
ersetzt
bei
mir
den
Boten
Stoff
In
high
concentration,
it
replaces
the
messenger
substance
in
me
Mein
Arzt
sagt
mein
Rückenmark
sei
voll
mit
Scheiße
doch
My
doctor
says
my
spinal
cord
is
full
of
shit,
but
Zur
Diagnose
fehlen
ihm
leider
noch
die
Beweise
noch
Unfortunately,
he
still
lacks
the
evidence
for
the
diagnosis
Geistig
fontan
und
der
Körper
baut
ab
Mentally
sharp
and
the
body
is
deteriorating
Ich
geh
Pumpen
etwas
Boxen
und
zerstör
dann
den
Sack
I
go
pumping,
some
boxing,
and
then
destroy
the
punching
bag
Etwas
Fitness
muss
sein,
jeden
Tag
ein
paar
Kilos
Some
fitness
is
necessary,
a
few
kilos
every
day
In
die
Luft
Stämmen,
Trainieren,
Hustlen
und
Konsumieren
sind
Lifting
in
the
air,
training,
hustling
and
consuming
are
Meine
Lieblingshobbies
und
weil
ich
ein
Freak
bin
My
favorite
hobbies
and
because
I'm
a
freak
Rotz
ich
schneller
als
mein
Schatten
I
snot
faster
than
my
shadow
Nimm
dein
Teller
mit
dein
Pappen
und
verpiss
dich
von
mir
Take
your
plate
with
your
grub
and
get
the
hell
out
of
here
Ich
hoffe
dis
kommt
nicht
mehr
vor
I
hope
this
doesn't
happen
again
Ich
bin
ein
Mann
von
Welt
und
die
Bong
ist
von
Roor
I
am
a
man
of
the
world
and
the
bong
is
from
Roor
Ein
Herz
für
Drogen
One
heart
for
drugs
Zwei
Lungen
für
Rauch
Two
lungs
for
smoke
Drei
Lines
gezogen
Three
lines
snorted
Und
vier
Pillen
im
Bauch
And
four
pills
in
the
stomach
Fünf
Liter
Wodka
Five
liters
of
vodka
Sechs
mal
gekotzt
Six
times
puking
Sieben
mal
kam
Notarzt
Seven
times
the
paramedics
came
Und
Acht
mal
die
Cops
And
eight
times
the
cops
Ein
Herz
für
Drogen
One
heart
for
drugs
Zwei
Lungen
für
Rauch
Two
lungs
for
smoke
Drei
Lines
gezogen
Three
lines
snorted
Und
vier
Pillen
im
Bauch
And
four
pills
in
the
stomach
Fünf
Liter
Wodka
Five
liters
of
vodka
Sechs
mal
gekotzt
Six
times
puking
Sieben
mal
kam
Notarzt
Seven
times
the
paramedics
came
Und
Acht
mal
die
Cops
And
eight
times
the
cops
Abgedreht
wie
ein
Film,
abgespaced
wolln
sie
Chillen
Turned
up
like
a
movie,
spaced
out
they
wanna
chill
Du
bist
3 Tage
Wach,
ich
bin
drei
Jahre
drauf
You're
awake
for
3 days,
I've
been
on
it
for
three
years
Das
Fleisch
ist
schon
schwach
doch
der
Wille
ist
Stark
The
flesh
is
already
weak
but
the
will
is
strong
Belveder
Wodka
und
ne
Pille
ins
Glas
Belvedere
vodka
and
a
pill
in
the
glass
Dazu
Amphetamine
dann
inhaliere
ich
noch
zwei-drei
Gramm
Plus
amphetamines
then
I
inhale
another
two
or
three
grams
Von
der
miesen
Purple
Skunk,
vielen
dank
an
jeden
Großdealer
Of
that
lousy
purple
skunk,
many
thanks
to
every
wholesale
dealer
Der
mich
unterstützt,
zwischen
Kiffern
und
Koks
ziehern
werd
ich
noch
verrückt
Who
supports
me,
I'm
going
crazy
between
stoners
and
cokeheads
Deshalb
Tapetenwechsel
und
es
ist
nicht
gelogen
That's
why
I
change
the
scenery
and
it's
not
a
lie
Jedes
mal
wenn
ich
Weg
will
muss
ich
in
ein
anderes
Land
Every
time
I
want
to
leave,
I
have
to
go
to
another
country
Für
den
Abstand
von
Drogen,
sie
haben
mich
in
der
Hand
For
the
distance
from
drugs,
they
have
me
in
their
grip
Für
mich
ist
es
ganz
normal
nur
für
andere
bin
ich
Krank
For
me
it's
normal,
but
for
others
I'm
sick
Ein
Herz
für
Drogen
One
heart
for
drugs
Zwei
Lungen
für
Rauch
Two
lungs
for
smoke
Drei
Lines
gezogen
Three
lines
snorted
Und
vier
Pillen
im
Bauch
And
four
pills
in
the
stomach
Fünf
Liter
Wodka
Five
liters
of
vodka
Sechs
mal
gekotzt
Six
times
puking
Sieben
mal
kam
Notarzt
Seven
times
the
paramedics
came
Und
Acht
mal
die
Cops
And
eight
times
the
cops
Ein
Herz
für
Drogen
One
heart
for
drugs
Zwei
Lungen
für
Rauch
Two
lungs
for
smoke
Drei
Lines
gezogen
Three
lines
snorted
Und
vier
Pillen
im
Bauch
And
four
pills
in
the
stomach
Fünf
Liter
Wodka
Five
liters
of
vodka
Sechs
mal
gekotzt
Six
times
puking
Sieben
mal
kam
Notarzt
Seven
times
the
paramedics
came
Und
Acht
mal
die
Cops
And
eight
times
the
cops
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog
Альбом
EHFD
дата релиза
23-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.