Herzog - Resümee - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Herzog - Resümee




Resümee
Résumé
Independent Charterfolg, Dividende Vaterstolz
Independent chart success, dividends of fatherly pride
Du hast einen Ein-Euro-Job, Minirente, Partner, läuft
You've got a one-euro job, a mini pension, a partner, things are going well
Bin noch Untergrund, doch kommerziell Erfolgreich
I'm still underground, but commercially successful
Du kannst mir nix vorwerfen, denn ich acker dafür Vollzeit
You can't blame me, because I work full-time for it
Und das seit 5 Jahren, dikka Top Ten Charts
And that for 5 years, thick top ten charts
Letzendlich bleibt mein Kontostand sechsstellig
Ultimately, my account balance remains six figures
Vollgetankt SL, ich fahr durch die Nacht
Full tank SL, I drive through the night
Knall mir alle Drogen, dikka frag mich nicht was
Pop all the drugs, don't even ask me what
Hab alles richtig gemacht, ich mach Business du Spast
Did everything right, I'm doing business, you fool
Uni hingeschmissen und jetzt Hunis unterm Kissen
Dropped out of uni and now have hundreds under the pillow
Ich durfte nicht mehr [ticken?], setzte alles auf ne Karte
I wasn't allowed to [tick?] anymore, put everything on one card
Musik sollt' es sein, unbedingt ich wollt es wissen
Music was supposed to be it, I absolutely wanted to know
Familie und Freunde ham' nicht so wirklich dran geglaubt
Family and friends didn't really believe in it
Erfolgsdruck und Angst hatten sich künstlich angestaut
Pressure to succeed and fear had built up artificially
Ich hab geackert wie ein Tier, gehustlet wie ein Irrer
I worked like an animal, hustled like a madman
Um mir selbst gerecht zu werden und verdrängte diese Bilder
To do myself justice and repressed those images
Von Verrat, Missgunst, Neid, Gier und Hass
Of betrayal, resentment, envy, greed and hate
Denn wenn ich nicht damit fertig werde bleibt mir nur das
Because if I don't deal with it, that's all I have left
Ich bin ein positiver Mensch, schieb alles beiseite
I'm a positive person, push everything aside
Wär ich nicht den Weg gegangen wär ich vielleicht nicht der gleiche...
If I hadn't gone down this path, I might not be the same...
Höher, Schneller, Weiter
Higher, faster, further
Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
Only the sky is the limit, who wants to fail?
Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
Whether idolized, hated, cursed or loved
Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
I'm much more than what you see in me
Höher, Schneller, Weiter
Higher, faster, further
Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
Only the sky is the limit, who wants to fail?
Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
Whether idolized, hated, cursed or loved
Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
I'm much more than what you see in me
Wenn ich zurück denk an früher
When I think back to the past
Gab es nur 2 zwei Brüder, Schlechte Beats, doch wir rappten schon drüber
There were only 2 two brothers, bad beats, but we were already rapping over them
Ein Behringer Mischpult und ein AKG Mic
A Behringer mixer and an AKG mic
Erste Tracks meinem Vater gezeigt, "was für ein scheiss"
Showed my father the first tracks, "what a shit"
Wir formten Vollbluthustler, hatten jetzt auch ein Team
We formed full-blooded hustlers, now we had a team too
Nur aus Liebe zur Musik und nicht um Geld zu verdienen
Just for the love of music and not to make money
Ich wollte stetiges Wachstum, gesund und stabil
I wanted steady growth, healthy and stable
Und die Hauptsache war ich hab die Jungs hinter mir
And the main thing was I had the boys behind me
S.Monsta hat dann doch hingeschmissen
S.Monsta quit after all
Atze Varak ging zur Uni und hat dort abgerissen
Atze Varak went to uni and tore it up there
Dr. Surabi ist ein Freigeist und folgt seinen Gesetzen
Dr. Surabi is a free spirit and follows his own laws
Ich wünsch euch allen drein nur das Beste vom Besten
I wish you all three only the best of the best
Wir sind auf ewig VBH im Geist und im Herz
We are forever VBH in spirit and heart
Vereint umso mehr, der Weg war steinig und schwer
United all the more, the path was rocky and difficult
Doch wir gingen ihn zusammen, auch wenn nur für kurze Zeit
But we walked it together, even if only for a short time
Den Erfolg aufzuteilen hätte für uns gereicht
Sharing the success would have been enough for us
Aber jeder hatte Pläne, sie liefen auseinander
But everyone had plans, they diverged
Die Momente mit euch, ich bin für jeden dieser dankbar
The moments with you, I am grateful for each one of them
Dann gings ganz schnell, doch in der Ruhe liegt die Kunst
Then it went very fast, but in calmness lies the art
Erst auf Platz acht und dann auf Tour mit den Jungs
First at number eight and then on tour with the boys
Eine wunderbare Crew, ich leg für jeden meine Hand ins Feuer
A wonderful crew, I'd put my hand in the fire for each of them
Der Marktwert steigt denn uns zu buchen wird langsam teuer
The market value is rising because booking us is getting expensive
Sadi, Tayler, PTK, ihr kriegt meinen Respekt
Sadi, Tayler, PTK, you get my respect
Und auch wenn es so aussieht habt ihr sie nicht ersetzt
And even if it looks like it, you haven't replaced them
Wir sind Bombenprodukt 2.0
We are Bomb Product 2.0
Kein Upgrade, ein Update, und ab geeehts
Not an upgrade, an update, and off we gooo
Wir sind Bombenprodukt 2.0
We are Bomb Product 2.0
Kein Upgrade, ein Update, und ab geeehts
Not an upgrade, an update, and off we gooo
Höher, Schneller, Weiter
Higher, faster, further
Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
Only the sky is the limit, who wants to fail?
Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
Whether idolized, hated, cursed or loved
Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
I'm much more than what you see in me
Höher, Schneller, Weiter
Higher, faster, further
Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
Only the sky is the limit, who wants to fail?
Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
Whether idolized, hated, cursed or loved
Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
I'm much more than what you see in me
Unterm Strich bleibt nicht viel
The bottom line is not much
Denn finanziellen Reichtum seh ich nicht als Ziel
Because I don't see financial wealth as a goal
Immer real, geradeaus, bodenständig
Always real, straight ahead, down to earth
Der Weg zum Erfolg unumgänglich
The path to success is inevitable
Feinde wurden Freunde, Freunde wurden Feinde
Enemies became friends, friends became enemies
Trotzdem steh ich heute nicht alleine
Nevertheless, I don't stand alone today
Glück und Gesundheit, nur darüber kommt die Liebe
Happiness and health, only above that comes love
Für mein Bruder, meine Frau, meine Eltern, die Familie
For my brother, my wife, my parents, the family
Höher, Schneller, Weiter
Higher, faster, further
Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
Only the sky is the limit, who wants to fail?
Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
Whether idolized, hated, cursed or loved
Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
I'm much more than what you see in me
Höher, Schneller, Weiter
Higher, faster, further
Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
Only the sky is the limit, who wants to fail?
Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
Whether idolized, hated, cursed or loved
Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
I'm much more than what you see in me





Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.