Текст и перевод песни Herzog - Resümee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independent
Charterfolg,
Dividende
Vaterstolz
Independent
chart
success,
dividends
of
fatherly
pride
Du
hast
einen
Ein-Euro-Job,
Minirente,
Partner,
läuft
You've
got
a
one-euro
job,
a
mini
pension,
a
partner,
things
are
going
well
Bin
noch
Untergrund,
doch
kommerziell
Erfolgreich
I'm
still
underground,
but
commercially
successful
Du
kannst
mir
nix
vorwerfen,
denn
ich
acker
dafür
Vollzeit
You
can't
blame
me,
because
I
work
full-time
for
it
Und
das
seit
5 Jahren,
dikka
Top
Ten
Charts
And
that
for
5 years,
thick
top
ten
charts
Letzendlich
bleibt
mein
Kontostand
sechsstellig
Ultimately,
my
account
balance
remains
six
figures
Vollgetankt
SL,
ich
fahr
durch
die
Nacht
Full
tank
SL,
I
drive
through
the
night
Knall
mir
alle
Drogen,
dikka
frag
mich
nicht
was
Pop
all
the
drugs,
don't
even
ask
me
what
Hab
alles
richtig
gemacht,
ich
mach
Business
du
Spast
Did
everything
right,
I'm
doing
business,
you
fool
Uni
hingeschmissen
und
jetzt
Hunis
unterm
Kissen
Dropped
out
of
uni
and
now
have
hundreds
under
the
pillow
Ich
durfte
nicht
mehr
[ticken?],
setzte
alles
auf
ne
Karte
I
wasn't
allowed
to
[tick?]
anymore,
put
everything
on
one
card
Musik
sollt'
es
sein,
unbedingt
ich
wollt
es
wissen
Music
was
supposed
to
be
it,
I
absolutely
wanted
to
know
Familie
und
Freunde
ham'
nicht
so
wirklich
dran
geglaubt
Family
and
friends
didn't
really
believe
in
it
Erfolgsdruck
und
Angst
hatten
sich
künstlich
angestaut
Pressure
to
succeed
and
fear
had
built
up
artificially
Ich
hab
geackert
wie
ein
Tier,
gehustlet
wie
ein
Irrer
I
worked
like
an
animal,
hustled
like
a
madman
Um
mir
selbst
gerecht
zu
werden
und
verdrängte
diese
Bilder
To
do
myself
justice
and
repressed
those
images
Von
Verrat,
Missgunst,
Neid,
Gier
und
Hass
Of
betrayal,
resentment,
envy,
greed
and
hate
Denn
wenn
ich
nicht
damit
fertig
werde
bleibt
mir
nur
das
Because
if
I
don't
deal
with
it,
that's
all
I
have
left
Ich
bin
ein
positiver
Mensch,
schieb
alles
beiseite
I'm
a
positive
person,
push
everything
aside
Wär
ich
nicht
den
Weg
gegangen
wär
ich
vielleicht
nicht
der
gleiche...
If
I
hadn't
gone
down
this
path,
I
might
not
be
the
same...
Höher,
Schneller,
Weiter
Higher,
faster,
further
Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
dikka
wer
will
schon
scheitern
Only
the
sky
is
the
limit,
who
wants
to
fail?
Ob
vergöttert,
gehasst,
verflucht
ob
geliebt
Whether
idolized,
hated,
cursed
or
loved
Ich
bin
viel
mehr
als
das,
was
du
in
mir
siehst
I'm
much
more
than
what
you
see
in
me
Höher,
Schneller,
Weiter
Higher,
faster,
further
Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
dikka
wer
will
schon
scheitern
Only
the
sky
is
the
limit,
who
wants
to
fail?
Ob
vergöttert,
gehasst,
verflucht
ob
geliebt
Whether
idolized,
hated,
cursed
or
loved
Ich
bin
viel
mehr
als
das,
was
du
in
mir
siehst
I'm
much
more
than
what
you
see
in
me
Wenn
ich
zurück
denk
an
früher
When
I
think
back
to
the
past
Gab
es
nur
2 zwei
Brüder,
Schlechte
Beats,
doch
wir
rappten
schon
drüber
There
were
only
2 two
brothers,
bad
beats,
but
we
were
already
rapping
over
them
Ein
Behringer
Mischpult
und
ein
AKG
Mic
A
Behringer
mixer
and
an
AKG
mic
Erste
Tracks
meinem
Vater
gezeigt,
"was
für
ein
scheiss"
Showed
my
father
the
first
tracks,
"what
a
shit"
Wir
formten
Vollbluthustler,
hatten
jetzt
auch
ein
Team
We
formed
full-blooded
hustlers,
now
we
had
a
team
too
Nur
aus
Liebe
zur
Musik
und
nicht
um
Geld
zu
verdienen
Just
for
the
love
of
music
and
not
to
make
money
Ich
wollte
stetiges
Wachstum,
gesund
und
stabil
I
wanted
steady
growth,
healthy
and
stable
Und
die
Hauptsache
war
ich
hab
die
Jungs
hinter
mir
And
the
main
thing
was
I
had
the
boys
behind
me
S.Monsta
hat
dann
doch
hingeschmissen
S.Monsta
quit
after
all
Atze
Varak
ging
zur
Uni
und
hat
dort
abgerissen
Atze
Varak
went
to
uni
and
tore
it
up
there
Dr.
Surabi
ist
ein
Freigeist
und
folgt
seinen
Gesetzen
Dr.
Surabi
is
a
free
spirit
and
follows
his
own
laws
Ich
wünsch
euch
allen
drein
nur
das
Beste
vom
Besten
I
wish
you
all
three
only
the
best
of
the
best
Wir
sind
auf
ewig
VBH
im
Geist
und
im
Herz
We
are
forever
VBH
in
spirit
and
heart
Vereint
umso
mehr,
der
Weg
war
steinig
und
schwer
United
all
the
more,
the
path
was
rocky
and
difficult
Doch
wir
gingen
ihn
zusammen,
auch
wenn
nur
für
kurze
Zeit
But
we
walked
it
together,
even
if
only
for
a
short
time
Den
Erfolg
aufzuteilen
hätte
für
uns
gereicht
Sharing
the
success
would
have
been
enough
for
us
Aber
jeder
hatte
Pläne,
sie
liefen
auseinander
But
everyone
had
plans,
they
diverged
Die
Momente
mit
euch,
ich
bin
für
jeden
dieser
dankbar
The
moments
with
you,
I
am
grateful
for
each
one
of
them
Dann
gings
ganz
schnell,
doch
in
der
Ruhe
liegt
die
Kunst
Then
it
went
very
fast,
but
in
calmness
lies
the
art
Erst
auf
Platz
acht
und
dann
auf
Tour
mit
den
Jungs
First
at
number
eight
and
then
on
tour
with
the
boys
Eine
wunderbare
Crew,
ich
leg
für
jeden
meine
Hand
ins
Feuer
A
wonderful
crew,
I'd
put
my
hand
in
the
fire
for
each
of
them
Der
Marktwert
steigt
denn
uns
zu
buchen
wird
langsam
teuer
The
market
value
is
rising
because
booking
us
is
getting
expensive
Sadi,
Tayler,
PTK,
ihr
kriegt
meinen
Respekt
Sadi,
Tayler,
PTK,
you
get
my
respect
Und
auch
wenn
es
so
aussieht
habt
ihr
sie
nicht
ersetzt
And
even
if
it
looks
like
it,
you
haven't
replaced
them
Wir
sind
Bombenprodukt
2.0
We
are
Bomb
Product
2.0
Kein
Upgrade,
ein
Update,
und
ab
geeehts
Not
an
upgrade,
an
update,
and
off
we
gooo
Wir
sind
Bombenprodukt
2.0
We
are
Bomb
Product
2.0
Kein
Upgrade,
ein
Update,
und
ab
geeehts
Not
an
upgrade,
an
update,
and
off
we
gooo
Höher,
Schneller,
Weiter
Higher,
faster,
further
Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
dikka
wer
will
schon
scheitern
Only
the
sky
is
the
limit,
who
wants
to
fail?
Ob
vergöttert,
gehasst,
verflucht
ob
geliebt
Whether
idolized,
hated,
cursed
or
loved
Ich
bin
viel
mehr
als
das,
was
du
in
mir
siehst
I'm
much
more
than
what
you
see
in
me
Höher,
Schneller,
Weiter
Higher,
faster,
further
Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
dikka
wer
will
schon
scheitern
Only
the
sky
is
the
limit,
who
wants
to
fail?
Ob
vergöttert,
gehasst,
verflucht
ob
geliebt
Whether
idolized,
hated,
cursed
or
loved
Ich
bin
viel
mehr
als
das,
was
du
in
mir
siehst
I'm
much
more
than
what
you
see
in
me
Unterm
Strich
bleibt
nicht
viel
The
bottom
line
is
not
much
Denn
finanziellen
Reichtum
seh
ich
nicht
als
Ziel
Because
I
don't
see
financial
wealth
as
a
goal
Immer
real,
geradeaus,
bodenständig
Always
real,
straight
ahead,
down
to
earth
Der
Weg
zum
Erfolg
unumgänglich
The
path
to
success
is
inevitable
Feinde
wurden
Freunde,
Freunde
wurden
Feinde
Enemies
became
friends,
friends
became
enemies
Trotzdem
steh
ich
heute
nicht
alleine
Nevertheless,
I
don't
stand
alone
today
Glück
und
Gesundheit,
nur
darüber
kommt
die
Liebe
Happiness
and
health,
only
above
that
comes
love
Für
mein
Bruder,
meine
Frau,
meine
Eltern,
die
Familie
For
my
brother,
my
wife,
my
parents,
the
family
Höher,
Schneller,
Weiter
Higher,
faster,
further
Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
dikka
wer
will
schon
scheitern
Only
the
sky
is
the
limit,
who
wants
to
fail?
Ob
vergöttert,
gehasst,
verflucht
ob
geliebt
Whether
idolized,
hated,
cursed
or
loved
Ich
bin
viel
mehr
als
das,
was
du
in
mir
siehst
I'm
much
more
than
what
you
see
in
me
Höher,
Schneller,
Weiter
Higher,
faster,
further
Nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
dikka
wer
will
schon
scheitern
Only
the
sky
is
the
limit,
who
wants
to
fail?
Ob
vergöttert,
gehasst,
verflucht
ob
geliebt
Whether
idolized,
hated,
cursed
or
loved
Ich
bin
viel
mehr
als
das,
was
du
in
mir
siehst
I'm
much
more
than
what
you
see
in
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Herzog, Oliver Herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.