Текст и перевод песни Heróis de Botequim - Fita Amarela
Fita Amarela
The Yellow Ribbon
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Se
existe
alma
If
there
is
a
soul
Se
há
outra
encarnação
If
there
is
another
incarnation
Eu
queria
que
a
mulata
I
would
like
the
mulatto
woman
Sapateasse
no
meu
caixão
To
tap
dance
on
my
coffin
(Sapateia!
Sapateia!)
(Tap!
Tap!)
Não
quero
flores
I
don't
want
flowers
Nem
coroa
com
espinhos
Or
a
crown
of
thorns
Só
quero
choro
de
flauta
I
just
want
the
sound
of
a
flute
Violão
e
cavaquinho
Guitar
and
cavaquinho
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Estou
contente
I
am
happy
Consolado
por
saber
Consoled
by
knowing
Que
as
morenas
tão
formosas
That
the
beautiful
brunettes
A
terra
um
dia
há
de
comer
The
earth
will
one
day
eat
Não
tenho
herdeiros
I
have
no
heirs
Não
possuo
um
só
vintém
I
don't
own
a
single
penny
Eu
vivi
devendo
a
todos
I
lived
owing
everyone
Mas
não
paguei
ninguém
But
I
didn't
pay
anyone
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Que
hoje
falam
mal
de
mim
Who
now
speak
ill
of
me
Vão
dizer
que
nunca
viram
Will
say
that
they
never
saw
Uma
pessoa
tão
boa
assim
A
person
as
good
as
me
Se
existe
alma
If
there
is
a
soul
Se
há
outra
encarnação
If
there
is
another
incarnation
Eu
queria
que
a
mulata
I
would
like
the
mulatto
woman
Sapateasse
no
meu
caixão
To
tap
dance
on
my
coffin
(Sapateia!
Sapateia!)
(Tap!
Tap!)
Não
quero
flores
I
don't
want
flowers
Nem
coroa
com
espinhos
Or
a
crown
of
thorns
Só
quero
choro
de
flauta
I
just
want
the
sound
of
a
flute
Violão
e
cavaquinho
Guitar
and
cavaquinho
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Estou
contente
I
am
happy
Consolado
por
saber
Consoled
by
knowing
Que
as
morenas
tão
formosas
That
the
beautiful
brunettes
A
terra
um
dia
há
de
comer
The
earth
will
one
day
eat
Não
tenho
herdeiros
I
have
no
heirs
Não
possuo
um
só
vintém
I
don't
own
a
single
penny
Eu
vivi
devendo
a
todos
I
lived
owing
everyone
Mas
não
paguei
ninguém
But
I
didn't
pay
anyone
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Quando
eu
morrer
When
I
die
Não
quero
choro
nem
vela
I
don't
want
any
crying
or
candles
Quero
uma
fita
amarela
I
want
a
yellow
ribbon
Gravada
com
o
nome
dela
Engraved
with
her
name
Que
hoje
falam
mal
de
mim
Who
now
speak
ill
of
me
Vão
dizer
que
nunca
viram
Will
say
that
they
never
saw
Uma
pessoa
tão
boa
assim
A
person
as
good
as
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.