Текст и перевод песни Hess - The Outsider
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
never
light
Там
никогда
не
было
света,
Inside
those
dark
cold
chambers
Внутри
этих
темных
холодных
покоев,
In
that
shadowy
loneliness
В
этой
теневой
одиночестве,
Where
the
past
turns
to
clay
Где
прошлое
превращается
в
глину.
Such
a
lot
They
gave
to
us
Так
много
они
нам
дали,
Forever
clung
to
chaos
of
memories
past
Навечно
прикованные
к
хаосу
прошлых
воспоминаний.
I
still
wonder
why
Я
все
еще
задаюсь
вопросом,
почему,
Why
can′t
I
reach
the
light?
Почему
я
не
могу
достичь
света?
I've
beheld
myself,
an
outsider
Я
видел
себя,
чужака,
I′ve
beheld
myself,
an
outsider
Я
видел
себя,
чужака,
A
stranger
among
the
living
men
Странника
среди
живых
людей,
A
stranger
among
the
children
of
death
Странника
среди
детей
смерти.
Who
am
I?
Where
am
I?
Кто
я?
Где
я?
Ages
of
dreaming
and
waiting
Века
мечтаний
и
ожиданий,
But
what
am
I
waiting
for?
Но
чего
я
жду?
I
hear
the
Gods
weeping
with
me
Я
слышу,
как
Боги
плачут
вместе
со
мной,
Forever
doomed
to
secret
silence
Навеки
обреченные
на
тайное
молчание,
Gazing
at
the
candles
for
relief
Смотря
на
свечи
в
поисках
облегчения.
Such
a
lot
They
gave
to
me
Так
много
они
мне
дали.
I've
beheld
myself,
an
outsider
Я
видел
себя,
чужака,
I've
beheld
myself,
an
outsider
Я
видел
себя,
чужака,
A
stranger
among
the
living
men
Странника
среди
живых
людей,
A
stranger
among
the
children
of
death
Странника
среди
детей
смерти.
It
was
never
light
in
those
dark
halls
Там
никогда
не
было
света
в
этих
темных
залах,
In
eternal
silence
I
am
doomed
to
remain
В
вечном
молчании
я
обречен
оставаться.
From
beauty
to
savagery
От
красоты
к
дикости,
From
joy
to
sorrow
От
радости
к
печали,
The
antiprism
was
mine
to
hold
Антипризма
была
в
моих
руках,
And
I,
I
could
rest
no
more
И
я,
я
больше
не
мог
покоиться.
But
the
day
will
come
Но
придет
день,
When
at
last
I
run
free
Когда
я
наконец
вырвусь
на
свободу,
Across
the
valley
of
Black
Pharaoh
Через
долину
Черного
Фараона,
Until
I
become
One
with
the
All
Пока
не
стану
Единым
со
Всем.
I′ve
beheld
myself,
an
outsider
Я
видел
себя,
чужака,
I′ve
beheld
myself,
an
outsider
Я
видел
себя,
чужака,
A
stranger
among
the
living
men
Странника
среди
живых
людей,
A
stranger
among
the
children
of
death
Странника
среди
детей
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.