Текст и перевод песни Hets, Markus Krunegård, Henrik Svensson, Per Nordmark & Christoffer Roth - Du är också dum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du är också dum
Ты тоже глупая
Båten
lämnade
hamnen,
jag
höll
dig
hårt
i
handen
Корабль
отчалил
от
пристани,
я
крепко
держал
тебя
за
руку
Vi
visste
båda
två
att
nästa
båt
som
går
är
jag
på
Мы
оба
знали,
что
на
следующем
корабле,
который
отплывет,
буду
я
Och
du
står
kvar
А
ты
останешься
Båten
lämna
hamnen
jag
höll
dig
hårt
i
handen
Корабль
отчалил
от
пристани,
я
крепко
держал
тебя
за
руку
Som
du
hade
skrivit
några
timmar
tidigare
Как
ты
написала
несколько
часов
назад:
"Lova
nu
att
inte
höra
av
dig
sen,
din
vän"
"Обещай,
что
не
будешь
писать
мне
потом,
твой
друг"
Det
var
strålande
väder
och
strålande
sol
Стояла
лучезарная
погода,
светило
яркое
солнце
Du
hade
färgglada
kläder
och
matchande
skor
На
тебе
была
яркая
одежда
и
подходящая
обувь
Men
varför
känns
det
som
att
vi
börja
lämna
varann
Но
почему
мне
казалось,
что
мы
начали
отдаляться
друг
от
друга
Redan
första
gången
vi
träffa
varann
С
самой
первой
нашей
встречи
Finns
det
ingenting
kvar
av
det
fina
som
var
Неужели
ничего
не
осталось
от
того
прекрасного,
что
было?
Finns
det
ingenting
kvar
av
det
som
faktiskt
var
bra
Неужели
ничего
не
осталось
от
того,
что
было
действительно
хорошо?
Tåget
lämna
perrongen
för
sista
gången
Поезд
покинул
платформу
в
последний
раз
Fick
jag
se
dig
le,
fick
jag
en
kyss
Я
увидел
твою
улыбку,
получил
поцелуй
Ett
tyst
hejdå
Тихое
прощание
Försökte
hålla
kontakten
men
i
takt
med
att
det
gick,
tiden
gick
Пытался
поддерживать
связь,
но
со
временем,
по
мере
того
как
оно
шло
När
man
äntligen
har
träffat
rätt
och
allting
känns
rätt
Когда,
наконец,
находишь
свою
половинку
и
все
кажется
правильным
Då
blir
det
omöjligt
på
nått
sätt
Тогда
это
почему-то
становится
невозможным
Det
var
strålande
väder
och
vinter
och
sol
Стояла
лучезарная
погода,
зима
и
солнце
Du
hade
svarta
kläder
och
svarta
skor
На
тебе
была
черная
одежда
и
черные
туфли
Det
blev
aldrig
sagt
men
det
var
så
stort
Это
никогда
не
было
сказано,
но
это
было
так
важно
Det
finns
ingenting
som
jag
inte
skulle
ha
gjort
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
För
att
få
bli
din,
för
att
få
va
med
dig
Чтобы
стать
твоим,
чтобы
быть
с
тобой
Men
det
var
liksom
aldrig
upp
till
mig
Но
это,
похоже,
никогда
не
зависело
от
меня
Jag
kanske
är
dum,
men
innan
du
dör
Может
быть,
я
глупый,
но
прежде
чем
ты
умрешь
Kommer
du
också
fatta
att
du
också
är
dum
Ты
тоже
поймешь,
что
ты
тоже
глупая
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
тоже
поймешь
Innan
du
dör
kommer
du
att
förstå
Прежде
чем
ты
умрешь,
ты
поймешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrik Kurt Svensson, Markus Anders Krunegard, Christoffer Roth, Per Nordemark
Альбом
Hets!
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.