Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du är också dum
Du bist auch dumm
Båten
lämnade
hamnen
Das
Boot
verließ
den
Hafen
Jag
höll
dig
hårt
dig
i
handen
Ich
hielt
deine
Hand
ganz
fest
Vi
visste
båda
två
att
nästa
båt
som
går
är
jag
på
Wir
wussten
beide,
dass
ich
auf
dem
nächsten
Boot
sein
werde
Och
du
står
kvar
Und
du
bleibst
zurück
Båten
lämnade
hamnen
Das
Boot
verließ
den
Hafen
Jag
höll
dig
hårt
dig
i
handen
Ich
hielt
deine
Hand
ganz
fest
Som
du
hade
skrivit
några
timmar
tidigare
Wie
du
ein
paar
Stunden
zuvor
geschrieben
hattest
Lova
nu
att
inte
höra
av
dig
sen,
din
vän
Versprich
mir,
dich
danach
nicht
mehr
zu
melden,
dein
Freund
Det
var
strålande
väder
och
strålande
sol
Es
war
strahlendes
Wetter
und
strahlender
Sonnenschein
Du
hade
färgglada
kläder
och
matchande
skor
Du
trugst
bunte
Kleider
und
passende
Schuhe
Varför
känns
det
som
att
vi
började
lämna
varandra
Warum
fühlt
es
sich
so
an,
als
hätten
wir
begonnen,
uns
zu
verlassen
Redan
första
gången
vi
träffade
varandra
Schon
beim
ersten
Mal,
als
wir
uns
trafen
Finns
det
ingenting
kvar
av
det
fina
som
var
Ist
denn
nichts
mehr
übrig
von
dem
Schönen,
das
war
Finns
det
ingenting
kvar
av
det
som
faktiskt
var
bra
Ist
denn
nichts
mehr
übrig
von
dem,
was
wirklich
gut
war
Tåget
lämnade
perrongen
Der
Zug
verließ
den
Bahnsteig
För
sista
gången
fick
jag
se
dig
le,
fick
jag
en
kyss,
sen
tyst
- hej
då
Zum
letzten
Mal
sah
ich
dich
lächeln,
bekam
einen
Kuss,
dann
still
- auf
Wiedersehen
Försökte
hålla
kontakten
men
i
takten
med
att
den
gick,
tiden
gick
Versuchte,
den
Kontakt
zu
halten,
aber
im
Takt,
wie
sie
verging,
verging
die
Zeit
När
man
äntligen
har
träffat
rätt
och
allting
känns
lätt
då
blir
det
omöjligt
på
något
sätt
Wenn
man
endlich
die
Richtige
getroffen
hat
und
alles
sich
leicht
anfühlt,
dann
wird
es
irgendwie
unmöglich
Det
var
strålande
väder,
det
var
vinter
och
sol
Es
war
strahlendes
Wetter,
es
war
Winter
und
Sonne
Du
hade
svarta
kläder
och
svarta
skor
Du
trugst
schwarze
Kleider
und
schwarze
Schuhe
Det
blev
aldrig
sagt
men
det
var
för
stort
Es
wurde
nie
gesagt,
aber
es
war
zu
groß
Men
det
finns
ingenting
som
inte
jag
hade
gjort
för
att
få
bli
din,
för
att
få
vara
med
dig
Aber
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
getan
hätte,
um
dein
zu
sein,
um
bei
dir
zu
sein
Men
det
var
liksom
aldrig
upp
till
mig
Aber
es
lag
irgendwie
nie
an
mir
Jag
är
kanske
dum,
men
innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
att
du
också
är
dum
Ich
bin
vielleicht
dumm,
aber
bevor
du
stirbst,
wirst
du
auch
begreifen,
dass
du
auch
dumm
bist
Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta
Bevor
du
stirbst,
wirst
du
auch
begreifen
Innan
du
dör
kommer
du
också
förstå
Bevor
du
stirbst,
wirst
du
auch
verstehen
(Innan
du
dör
kommer
du
också
fatta,
innan
du
dör
kommer
du
också
förstå)
(Bevor
du
stirbst,
wirst
du
auch
begreifen,
bevor
du
stirbst,
wirst
du
auch
verstehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrik Kurt Svensson, Markus Anders Krunegard, Christoffer Roth, Per Nordemark
Альбом
Hets!
дата релиза
15-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.