Текст и перевод песни Heuss L'enfoiré feat. Vald - L'addition
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(Heuss
l'Enfoiré,
Valentin)
(Heuss
l'Enfoiré,
Valentin)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(La
Sablière,
Boute-en-Train)
(La
Sablière,
Boute-en-Train)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(Aulnay-Sous-Bois,
VLG)
(Aulnay-Sous-Bois,
VLG)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
V.A.L.D
qualifié,
c'est
carré
comme
le
sexe
tarifé
V.A.L.D
qualified,
it's
square
like
paid
sex
J'connais
les
rouages,
les
modalités,
tellement
d'oseille,
j'fais
des
mondanités
I
know
the
workings,
the
modalities,
so
much
dough,
I'm
socializing
Arrêtez
donc
toute
cette
bestialité,
z'êtes
des
YouTubeurs,
des
dessins
animés
Stop
all
this
bestiality,
you're
YouTubers,
cartoons
Cassez-vous
l'cul
pour
qu'ils
puissent
hériter,
et
qu'ils
puissent
se
déchirer
comme
les
Hallyday
Work
your
asses
off
so
they
can
inherit,
and
they
can
tear
each
other
apart
like
the
Hallydays
J'suis
dans
cette
merde
tu
peux
l'examiner,
file
voir
ta
mère
transmets
mes
amitiés
I'm
in
this
shit
you
can
examine
it,
go
see
your
mother,
give
her
my
best
J'fais
grimper
l'cachet:
c'est
ma
spécialité,
j'ai
pas
d'autre
qualité,
je
n'sais
pas
câliner
I'm
making
the
stash
grow:
it's
my
specialty,
I
have
no
other
quality,
I
don't
know
how
to
cuddle
Planche
à
billets
est
la
mentalité,
pas
l'temps
de
viber,
j'étais
en
bas
hier
Money
board
is
the
mentality,
no
time
to
vibe,
I
was
downstairs
yesterday
Mon
flow
vanillé
va
les
envahir
et
j'vais
finir
par
comploter
en
Bavière,
frère
My
vanilla
flow
will
invade
them
and
I'll
end
up
plotting
in
Bavaria,
bro
Demain,
je
monte
mon
label
en
Lettonie,
j'l'appelle
quand
même
"la
casa
de
papel"
Tomorrow,
I'm
setting
up
my
label
in
Latvia,
I'm
still
calling
it
"la
casa
de
papel"
C'est
tous
des
thos-my
derrière
le
cro-mi,
ça
joue
les
Tony,
ça
gratte
les
APL
They're
all
scammers
behind
the
chrome,
they
play
Tony,
they
scratch
the
APL
Pas
d'Clyde
et
Bonnie
le
jour
de
la
SACEM,
tous
au
château
en
peignoir
de
PN
No
Clyde
and
Bonnie
on
the
day
of
the
SACEM,
all
at
the
castle
in
NP
bathrobes
Devant
un
gros
biff,
je
ne
suis
pas
l'même,
regard
dans
le
vide,
j'ai
le
sourire
de
BN
In
front
of
a
big
wad,
I'm
not
the
same,
eyes
in
the
void,
I
have
the
BN
smile
Je
cherche
la
paix,
le
calme
et
la
sagesse,
mais
j'ai
pulsions
meurtrières
passagères
I
seek
peace,
calm
and
wisdom,
but
I
have
fleeting
murderous
impulses
Frérot,
remballe
ton
canif,
ta
machette,
on
peut
tous
s'aimer,
je
l'ai
vu
sur
la
tablette
Bro,
put
away
your
knife,
your
machete,
we
can
all
love
each
other,
I
saw
it
on
the
tablet
J'refuse
d'être
mauvais,
pour
ça,
je
fais
des
efforts
I
refuse
to
be
bad,
for
that,
I
make
efforts
J'refuse
d'être
pauvre
et
pour
ça,
je
vais
péter
le
score
I
refuse
to
be
poor
and
for
that,
I'm
going
to
break
the
score
C'est
pas
venu
d'un
coup,
gros,
j'ai
répété
fort
It
didn't
come
all
at
once,
big
guy,
I
repeated
it
loudly
J'ai
plus
fait
mes
devoirs,
j'ai
moins
traîné
dehors
I
didn't
do
my
homework
anymore,
I
hung
out
less
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(Sksh,
sksh,
sksh)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(Sksh,
sksh,
sksh)
V.A.L.D
roule
un
spliff
de
skunk,
j'possède
la
danse,
tah
les
hits
de
funk
V.A.L.D
rolls
a
skunk
spliff,
I
have
the
dance,
tah
the
funk
hits
Double
tarif,
on
les
plie
en
deux,
ramène
ta
copine
qu'on
la
pine
un
peu
Double
rate,
we
fold
them
in
half,
bring
your
girlfriend,
let's
bang
her
a
little
On
ira
la
chercher
dans
un
Clio
II,
j'arrive
en
équipe,
on
les
baise,
on
est
quitte
We'll
go
get
her
in
a
Clio
II,
I
arrive
as
a
team,
we
fuck
them,
we're
even
J'repars
en
esprit,
et
j'les
pare
en
despi,
double
tarif,
double
verre
de
whisky
I
leave
in
spirit,
and
I
deck
them
out
in
despi,
double
rate,
double
glass
of
whiskey
J'repartirai
d'ici
que
le
tre-ven
rempli,
ramène
la
re-pu
du
cousin
des
Antilles
I'll
leave
here
only
when
the
thirteen
is
full,
bring
the
cousin's
rep
from
the
West
Indies
J't'avais
déjà
dit
qu'on
est
pas
des
gentils,
quand
j'suis
défoncé,
tu
peux
parler
tchèque
I
already
told
you
we're
not
nice
guys,
when
I'm
high,
you
can
speak
Czech
J'vais
à
Zanzibar
ou
à
Charm
el-Cheikh,
double
tarif,
faut
ramasser
des
chèques
I'm
going
to
Zanzibar
or
Sharm
el-Sheikh,
double
rate,
gotta
collect
checks
Et
les
sicarios
t'écarteront
les
fesses
And
the
sicarios
will
kick
your
ass
Et
les
sicarios
t'écarteront
les
fesses
And
the
sicarios
will
kick
your
ass
J'me
roule
un
gros
joint
pure
de
qualité,
j'esquive
les
voitures
toutes
banalisées
I
roll
myself
a
big
fat
joint
of
quality,
I
dodge
all
the
unmarked
cars
Là,
j'suis
en
vacances,
demain
dans
les
cités,
ramène
ton
oreille
que
j'te
la
dépucelle
Right
now,
I'm
on
vacation,
tomorrow
in
the
projects,
bring
your
ear
so
I
can
deflower
it
J'fonce
à
Bruxelles,
c'est
pas
des
pucelles,j'écoute
du
Jacques
Brel
et
j'bois
du
Jack
miel
I'm
rushing
to
Brussels,
they're
not
virgins,
I
listen
to
Jacques
Brel
and
drink
Jack
Daniels
honey
J'suis
dans
mon
cartel,
j'vais
graille
chez
Kamel,
j'écoute
du
Jacques
Brel
et
j'bois
du
Jack
miel
I'm
in
my
cartel,
I'm
going
to
eat
at
Kamel's,
I
listen
to
Jacques
Brel
and
drink
Jack
Daniels
honey
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(Sksh,
sksh,
sksh)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(Sksh,
sksh,
sksh)
J'transforme
l'écart
en
haine,
j'effrite
le
Carambar
I
transform
the
gap
into
hatred,
I
crumble
the
Carambar
J'transforme
les
K
en
M,
dans
les
poches,
ça
rentre
pas
I
transform
the
K
into
M,
in
the
pockets,
it
doesn't
fit
Je
repense
à
à
l'ancienne,
y'avait
pas
d'Samantha
I
think
back
to
the
old
days,
there
was
no
Samantha
Sur
ma
pauvre
âme
en
peine,
sa
vieille
chatte
attendra
On
my
poor
soul
in
pain,
her
old
pussy
will
wait
J'transforme
la
came
en
vert,
deux
trois-verres
de
Jack
Da'
I
transform
the
came
into
green,
two
or
three
glasses
of
Jack
Da'
Quand
j'suis
dans
ma
khapta,
j'ai
cassé
Cassandra
When
I'm
in
my
khapta,
I
broke
Cassandra
La
dép'
nous
attendra
à
six
heures
trente
en
bas
The
bitch
will
be
waiting
for
us
at
six
thirty
downstairs
Tout
l'argent
qu'j'ai
compté,
préviens
toute
la
compta'
All
the
money
I
counted,
warn
all
the
accounts
Ça
bicrave
à
côté,
d'la
résine,
d'la
coca'
It's
dealing
next
door,
resin,
coke'
J'transforme
la
came
en
vert,
deux-trois
verres
de
Jack
Da'
I
transform
the
came
into
green,
two
or
three
glasses
of
Jack
Da'
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(Sksh,
sksh,
sksh)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(Sksh,
sksh,
sksh)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
(nan)
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
(nah)
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill
J'connais
ma
mission:
plus
jamais
d'frisson
devant
l'addition,
ouais
I
know
my
mission:
never
again
a
shiver
in
front
of
the
bill,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Zeghoudi, Karim Djeriou, Valentin Le Du, Mohamed Yangui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.