Hev Abi - Walang Alam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hev Abi - Walang Alam




Walang Alam
Без понятия
NJ (NJ, NJ)
NJ (NJ, NJ)
Dumadampi na sa 'yong mayka
Твои прикосновения становятся легкими,
Ah, yeah, ooh
Ах, да, угу
Dumadampi na lang sa 'kin ang kamay mo 'pag may kasabay na tagay
Твоя рука касается моей лишь тогда, когда мы вместе выпиваем.
Oh, ayoko sa ganito lang masanay, shawty, look straight in my eyes
О, я не хочу к этому привыкать, детка, посмотри мне в глаза.
I don't see nothin' wrong kung papansin man ako
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы уделять тебе внимание.
Sana 'wag mong masamain 'pagkat 'di ko alam pa'no dadalhin 'yung gan'to
Надеюсь, ты не против, потому что я не знаю, как с этим быть.
Alam kong 'di ako 'yong tipo, pero sana pakisalo
Знаю, я не твой типаж, но, пожалуйста, прими меня.
'Yoko na sa kalsada, sa 'yo lang ako makikiabo
Я больше не хочу быть на улице, я хочу быть только с тобой.
Oh, ang pag-ibig na 'to, alam kong delikado sa 'yo
О, эта любовь, знаю, она опасна для тебя.
Oh, dehado ang tiyansa, pero 'wag kang tatakbo
О, шансы не в нашу пользу, но не убегай.
Oh, tila lampas sa sampu pakiramdam 'pag andiyan ka
О, кажется, мои чувства зашкаливают, когда ты рядом.
'Pag ikaw na 'tong tatalbog, pati ako nawawala
Когда ты уходишь, я теряюсь.
Balisa't hirap kumalma, mga lihim ko patungo sa 'yo
Я беспокоен и мне трудно успокоиться, мои секреты раскрываются перед тобой.
Sana mapakawalan, ah
Надеюсь, ты их приме, ах.
Kung alam mo lang, ngalan mo lagi kong nasasambit
Если бы ты только знала, я постоянно произношу твое имя.
Kulang ang oras para sa 'kin kung puwede lang pamalit
Мне не хватает времени, хотел бы я его остановить.
Mga nakaraan ko para sa tulad mo
Мое прошлое меркнет перед тобой.
Mga nadarama ko sa 'yo, tunay, oh
Мои чувства к тебе настоящие, о.
Kung alam mo lang, ngalan mo lang lagi kong nasasambit
Если бы ты только знала, я постоянно произношу твое имя.
Kulang ang oras para sa 'kin kung puwede lang pamalit
Мне не хватает времени, хотел бы я его остановить.
Mga nakaraan ko para sa tulad mo
Мое прошлое меркнет перед тобой.
Mga nadarama ko sa 'yo tunay, oh
Мои чувства к тебе настоящие, о.
Sumasagi ka palagi sa utak, dahan-dahan pagkatok
Ты постоянно приходишь мне на ум, стучишься в мою дверь.
Kung malandi ako sa isip mo, 'yaan mo 'kong magbago
Если в твоих мыслях я развратник, позволь мне измениться.
Baby, I can do better, komportable ka sa 'king sweater
Детка, я могу быть лучше, тебе комфортно в моем свитере.
'Yong ngiti mo na nahagip sa 'king lente
Твоя улыбка, которую я поймал в свой объектив,
Napasabi na lang ako ng "Suwerte kapag napasa'kin ka, baby"
Заставила меня сказать: "Мне повезет, если ты будешь моей, детка".
Kitain mo 'ko sa Morato nang 3, madaling araw ng Martes
Встреться со мной в Морато в 3 часа ночи во вторник.
Para 'di halata ang alis, oh yeah
Чтобы никто не заметил моего ухода, о да.
'Di na sinulat mga letra na nanggaling sa dibdib
Я не стал записывать слова, исходящие из моего сердца.
Oh, 'di makunat, kapag andiyan ka, eh, tanggal ang tindig
О, я теряю самообладание, когда ты рядом, моя решимость рушится.
Oh, mga sikreto nakalimlim, gusto ko na ngayon, oh, 'tsaka na 'yung singsing
О, все мои секреты, которые я храню, я хочу раскрыть их сейчас, о, а еще то кольцо.
Kung inaalok na sa 'kin ang puso mo, 'di magdadalawang-isip na bilhin
Если ты предложишь мне свое сердце, я не буду сомневаться ни секунды.
Kung alam mo lang, ngalan mo lang lagi kong nasasambit
Если бы ты только знала, я постоянно произношу твое имя.
Kulang ang oras para sa 'kin kung puwede lang pamalit
Мне не хватает времени, хотел бы я его остановить.
Mga nakaraan ko para sa tulad mo (tulad mo)
Мое прошлое меркнет перед тобой (перед тобой).
Mga nadarama ko sa 'yo tunay, oh (mga nadarama ko sa 'yo tunay, oh)
Мои чувства к тебе настоящие, о (мои чувства к тебе настоящие, о).
Kung alam mo lang, ngalan mo lang lagi kong nasasambit
Если бы ты только знала, я постоянно произношу твое имя.
Kulang ang oras para sa 'kin kung puwede lang pamalit
Мне не хватает времени, хотел бы я его остановить.
Mga nakaraan ko para sa tulad mo (tulad mo)
Мое прошлое меркнет перед тобой (перед тобой).
Mga nadarama ko sa 'yo tunay, oh (mga nadarama ko sa 'yo tunay, oh)
Мои чувства к тебе настоящие, о (мои чувства к тебе настоящие, о).
Hate this part, paper hearts
Ненавижу эту часть, бумажные сердечки.
And I'll hold a piece of yours
И я сохраню кусочек твоего.
Don't think I will just forget about it
Не думай, что я просто так забуду об этом.





Авторы: Gabriel Abilla, Neil John Gerardo Subong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.